Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.
过去十年中重大货币危机均是区
性
危机。
Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.
过去十年中重大货币危机均是区
性
危机。
En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.
一旦生金融危机,货币基金组织有一个重要
任务。
La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.
东南亚金融和货币危机曾令全世界感到不安。
Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.
另一种解决办法是将所有了应对危机
货币变
赠款。
Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.
在货币方面,国家危机引起公共银行贷款收紧和缩减。
Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.
可能出现中断兑付国家将由此遭遇强烈
国内货币危机。
En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.
在亚洲区,横扫该区
货币危机打乱了亚洲经济成就。
Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.
展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定
货币和金融危机
危害。
Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.
在面对货币危机/银行倒展中国家,金融自由化往往在这些情况之前。
Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.
然而,对于新兴欧洲来说,由于危机造成货币严重贬值,使一些国家
通货膨胀增加。
Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.
欧洲经委会达国家以前所未有
财政刺激和货币放松措施应对危机。
Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.
不过,这些资本流入不能永远维持下去,最终将导致货币危机、经济紧缩和削减进口量。
Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.
在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦金融危机和货币急剧贬值之后才转
顺差。
La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.
一些新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融和货币危机可能性。
Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.
在本报告定稿时,仍难以预料全球金融危机和货币波动对项目厅影响。
L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.
经济日益相互依存使国家经济容易受到外来
冲击,包括金融危机和货币危机
蔓延。
Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.
收紧银根加重了货币危机造成影响,而且在未能带来稳定
情况下进一步压制了生产和就业。
Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.
尽管对那些最终会触货币危机
因素有了更多
了解,但是仍然存在严重
认知差距,而且每次危机看来总是与前面
生
危机有所不同。
Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.
最近货币和金融危机表明甚易波及各国和各区
,对贸易和经济增长带来深远
负面影响。
Cela a eu de graves effets sur la stabilité macroéconomique en réduisant la marge de manœuvre des politiques macroéconomiques et a entravé l'accumulation de capital et la croissance.
这是造成最近几次货币和金融危机一个重要因素,对宏观经济稳定造成严重不利影响,降低了宏观经济政策
灵活性,并对资本积累和增长产生负作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。