Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法国国民的背面。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法国国民的背面。
Il fait des études de droit et devient magistrat au parlement de Bordeaux.
他学习法律并成为波尔多的一名行政官员。
Le rôle important des parlements avait été souligné.
的重要作用得到强调。
Le fonctionnement des conseils varie d'une province à l'autre.
省的运作情况因省
。
L'Union interparlementaire joue un rôle essentiel dans le fonctionnement efficace des parlements.
联盟对
的有效运转至关重要。
Le processus devrait s'achever avec l'ouverture des travaux de l'Assemblée nationale.
此进程随着国民的就职
结束。
Le rapport appelle également à l'apport d'une dimension parlementaire aux travaux de l'Assemblée générale.
报告还呼吁大工作中列入
的内容。
C'est au Parlement suédois que les femmes sont les plus nombreuses (40,4 %).
瑞典的妇女比例最高(40.4%)。
Sur 222 députés, seules 18 sont des femmes.
在的222名成员中,只有18名是妇女。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
出的有来自47个
的120名代表。
La présidence du parlement est assurée par son porte-parole, élu par les députés.
的主持人是
长,由
成员选举产生。
De nombreux débats ont été consacrés à l'établissement d'une assemblée législative provisoire.
专门花了许多时间辩建立临时立法
的问题。
Les membres de l'Assemblée législative et du Sénat sont élus pour cinq ans.
的立法院和参
院受命任期五年。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚的支持。
La deuxième chose à souligner est le mode de sélection des membres du Parlement.
应该注意的第二件事应该是选举的方式。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
的工作由
员们从
员中选举的
长领导。
L'exemple des Samis montrait néanmoins de quelle manière les nations et les États pouvaient collaborer.
但萨米的例子显示,民族和国家可以通力合作。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据的提名任命。
Enfin, le Comité pour l'égalité entre les sexes est un organe parlementaire.
最后,还有两性平等委员,它是
的一个委员
。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区的任期由二〇〇四年一月一日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。