Aujourd'hui, mon pays est en train de devenir l'une des solutions.
今天,国已成为一个解
了
问题。
Aujourd'hui, mon pays est en train de devenir l'une des solutions.
今天,国已成为一个解
了
问题。
Il est réellement parvenu à régler un certain nombre d'entre elles.
他解了
们
一些关切。
Le problème a reçu des solutions provisoires.
有了解问题
临时办法。
Nous voyons en Afrique de bons exemples de règlement de conflits.
们在非洲看到了解
冲突
范例。
Cela m'arrange qu'il y ait un train de bonne heure le matin.
一清早有班火车就解问题了。
Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.
们进入了多边解
千年。
Ces situations suscitent une incertitude, mais elles nous obligent également à trouver des solutions.
这种局势引起不安,但们也带来了解
要求。
Grâce à votre appui, nous avons trouvé un meilleur moyen de résoudre nos divergences.
在你们支持下,
们找到了解
更好方法。
Le CCR est parvenu à s'attaquer à certains problèmes vitaux de la région.
区域合作框架成功解了该区域
一些关键问题。
Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.
在你们坚毅努力下,
们已经成功
解
了这个难题。
Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.
程序设置了解争端进程
两个阶段。
La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé la question de la représentation.
大会第2758(XXVI)号议已经解
了代表权
问题。
Beaucoup moins souvent, l'ONU assume un rôle de médiation pour régler les conflits.
在极少场合,联合国发挥了解冲突
调解人作用。
Il est grand temps de régler cette question.
早已经到了解这个问题
时候了。
La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.
通过采取平等权利行动措施,解了教育中
两性均等问题。
Par conséquent, notre pays s'est associé aux efforts pour lutter contre ce problème.
因此,国加入了解
这一问题
多边努力。
Le plan Annan constituait une base unique pour apporter une solution à ce problème.
安南计划代表了解这一问题
一种独特基础。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有各种工具增强了
们解
冲突
集体能力。
Le Conseil s'est demandé si le moment était venu de parvenir à un règlement politique.
安理会讨论了政治解时机是否成熟
问题。
Dans plusieurs bureaux extérieurs, des recommandations sur ce sujet ont été publiées.
在若干办事处发布了解这个问题
一些建议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。