Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本公司系技工贸相结合的经济实。
Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本公司系技工贸相结合的经济实。
Les entités et organismes économiques concernés employaient, au total, 117 700 femmes.
受检查的经济实和组织共雇用11.77万名妇女。
D'autres ont évoqué la possibilité d'inclure «toute organisation», y compris des entités économiques.
其他代表团提出了是否有可能把包括经济实的“任何组织”都包括
这
问题。
D'après la CNUCED, 29 des 100 entités économiques les plus importantes au monde sont des sociétés transnationales.
据联合国贸易和发展会议(贸发会议)所述,“全世界100最大的经济实
中有29
是跨国公司”。
Il ya un stockage complet, la finition, est basée sur le commerce comme un chef de file, agriculteur-based economy.
有完整的仓储,整理加工条件,是以贸易为龙头,农户为基础的经济实。
C'était une époque de collaboration et de coordination entre les principales économies (Plan Marshall et OCDE).
这是一主要经济实
之间合
与协调的时代(马歇尔计划和经合组织)。
La transformation de la structure du capital des organismes économiques était la voie à suivre pour atteindre cet objectif.
有经济实参与的所有制改革进程是实现该项目标的途径。
Dans le cadre de la société a un noir exprimés, les terminaux de marchandises de transit et d'autres entités économiques.
公司下设有黑色铸造,货运中转码头等经济实。
Conclusion d'arrangements spéciaux qui permettent d'intégrer concrètement Chypre)Nord, en tant qu'entité économique, dans l'union douanière créée par l'Union européenne.
出特别安排,把塞浦路斯
为一
经济实
实际纳入欧洲联盟海关联盟。
Parmi les plus grandes entités économiques du monde figurent non seulement des États, mais aussi un nombre égal d'entreprises multinationales.
世界上最大的经济实不仅包括国家,还包括相同数目的跨国企业。
Jing du commerce des produits agricoles est, si il n'y a plus lieu de commerce, il n'est pas une entité économique.
贸易是农业的晶合,再一
地方如果没有贸易,那是一
没有经济实
的地方。
Jinan Lu Cheng Textile Co., Ltd est un ensemble de la production, la transformation des échanges dans une entité fondée sur l'économie.
济南鲁诚纺织有限公司是集生产、加工于一的外贸型经济实
。
Une décision adoptée par le MERCOSUR a pour but "d'assurer des conditions de concurrence loyale sur les marchés des agents économiques du MERCOSUR".
南锥共同市场通过的一项决定的目标如下:“确保南锥
共同市场的经济实
有公平的竞争条件”。
Hainan Guodong Pharmaceutical Co., Ltd est spécialisée dans la recherche pharmaceutique et le développement, la production et le marketing de l'entité économique.
海南国栋药业有限公司是专门从事药品研发、生产、营销的经济实。
Nous savons que la notion d'interdépendance est à la base des relations qui existent entre les entités économiques sur la scène internationale.
我们意识到,相互依赖概念是国际领域各经济实关系的基础。
Ce texte jetait les fondements d'une égalité d'accès à tous ces domaines pour toutes les entités économiques, y compris les entreprises étrangères.
这项法律为包括外国企业的所有经济实
拥有同等的进入这些领域的权利打下了基础。
Nous espérons que la vaste majorité des entités économiques à long terme des relations de travail étroites et de rechercher une situation gagnant-gagnant.
我们希望与广大经济实建立长期紧密的合
关系,谋求共赢。
Nous soulignons que cette convention comprend des accords commerciaux qui sont conclus entre des entités économiques ayant leur siège dans des pays différents.
我们指出,这一公约包括总设
不同国家的经济实
之间订立的贸易协定。
Les entités économiques et les réseaux sociaux sont plus complexes du fait de l'utilisation des TIC, mais ces technologies elles-mêmes offrent des solutions.
经济实和社会网络因信息和通信技术的应用而更加复杂,但该技术本身也提供了许多解决办法。
Zhongshan est le premier transport routier professionnel d'ingénierie et de gestion intelligente de la science et de technologie projet de parc des entités économiques.
是中山首家专业道路交通工程及智能停车管理科技工程的经济实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。