Les formes plus organisées ou industrialisées de gestion durable des forêts exigent un volume substantiel de financement.
更为化或工业化
可持续森林管理需要大量
资金。
Les formes plus organisées ou industrialisées de gestion durable des forêts exigent un volume substantiel de financement.
更为化或工业化
可持续森林管理需要大量
资金。
Il semblerait toutefois que nombre d'entre eux soient très organisés, en particulier dans la région d'Ouham-Pendé.
但报告表明,许多自卫民兵是高度化
,特别是在瓦姆-彭代省。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,无论者
论者似乎不象有
论者那样
化而且声音强大。
Initialement, on a constaté que le fait de devoir s'enregistrer avait en quelque sorte retardé l'organisation de certains groupes de femmes.
一开始,人们发现登记需要在某种程度上拖延了妇女团体
化。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”化学实验室接受培训
几
战斗人员。
Il faut renforcer la coopération et structurer les relations entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'UA.
她呼吁加强联合国安全理事会与洲联盟
平与安全理事会
合作
化
关系。
Introduire la notion de contre-mesures dans le régime de la responsabilité des organisations internationales est contraire à la fonction exercée par ces organisations, à savoir coordonner la communauté internationale.
而反措施更多地是与化
、分散形式
国际社会相伴
,将反措施概念引入国际
责任制度,与国际
承担
对国际社会
化
职能是背道而驰
。
Il faudrait nouer des partenariats avec l'organisation Women in the Informal Economy Globalizing and Organizing (WIEGO) et l'Organisation internationale du Travail afin de rassembler les données nécessaires à l'établissement de cet indicateur.
与正规就业妇女:全球化
化网络及劳工
伙伴关系,应有助于收集有关这项指标
数据。
Ont participé à la réunion des représentants des Fidji, de l'Inde et de la Namibie, de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et de Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing (WIEGO).
斐济、印度纳米比亚等国
代表、国际劳工
(劳工
)、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)
“
正规就业妇女:全球化
化”机构
代表,出席了会议。
La Déclaration de Vienne sur le crime et la justice, présentée pour adoption à l'Assemblée générale, souligne l'engagement pris par tous de lutter contre toutes les formes de délinquance, y compris la criminalité transnationale qui, vu les progrès technologiques et la plus grande mobilité des personnes et des ressources à travers les frontières nationales, est devenue de plus en plus généralisée, diversifiée et organisée.
由于技术进步、人们流动性加大以及跨越国界资源,跨国犯罪日趋普遍化、多样化
有
化。
Ont assisté à cette réunion 37 participants provenant de cinq pays (République de Corée, Inde, Indonésie, Mexique et Népal) ainsi que les représentants de deux organisations internationales (OIT et CESAP) et de six autres organisations (Women in Informal Employment Globalizing and Organizing, Gujarat Institute of Development Research, National Council for Applied Economic Research, Socio-Economic Research Center, Self-Employed Women's Association, et National Commission on Labour).
出席这次会议有5个国家(印度、印度尼西亚、大韩民国、墨西哥、尼泊尔)
37
代表;两个国际
(劳工
、亚太经社会);
其他6个
(妇女就业全球化
化机构、国家应用经济学研究理事会、社会经济研究中心、自营职业妇女协会、国家劳工委员会)。
Ont assisté à cette réunion 31 participants provenant de neuf pays (Australie, Brésil, Éthiopie, Inde, Mexique, Népal, Philippines, Thaïlande et Turquie) ainsi que les représentants de trois organisations internationales (OIT, Division de statistique de l'ONU, CESAP) et d'une autre institution (Women in Informal Employment Globalizing and Organizing) ainsi que plusieurs experts travaillant sur un projet de l'OIT de mesure de la variable « lieu de travail ».
出席这次会议有9个国家(澳大利亚、巴西、埃塞俄比亚、印度、尼泊尔、墨西哥、菲律宾、泰国、土耳其)
31
参加者;三个国际
(劳工
、联合国统计司、亚太经社会);一个其他机构(妇女就业全球化
化机构);以及劳工
计量“工作地点”变量项目
12
专家。
Le projet sera exécuté par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) avec le concours de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et du Département des affaires économiques et sociales, et en partenariat avec l'Organisation internationale du Travail (OIT), le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), Women in Informal Economy, Globalizing and Organizing, le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré et Self-Employed Women's Association.
本项目将由亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协同拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)、西亚经济社会委员会(西亚经社会)
经济
社会事务部(经社部)加以执行,亚太经社会为此并同国际劳工
(劳工
)、联合国妇女发展基金(妇发基金)、“
正式就业妇女:全球化
化”
、德里小
自营职业妇女协会结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。