Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,还算
他的朋友。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,还算
他的朋友。
La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电话单子算住房证明的
?
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
他不能算老实的。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算长得相当高的
。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直不队伍
,只算
好些散乱的游牧部落。
Ce travail est des plus difficiles.
这活儿可算最难的
。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算个女人的话,那站在她背后的...
定
男人。
Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?
杀害这些人算什么革命者?
Ceci n'est pas en général considéré comme discriminatoire.
般来说,这不能算
歧视。
Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.
因此,圭亚那仍然算人口稀少。
Un problème peut également être posé par une dysfonction sexuelle.
性功能障碍也可以算个问题。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在们算
把他给拖住
,他再也不会离开牌桌子
。”
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“处女座,现在变成
狮子座,这算
个晋级不
?”
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算哲人,可
说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Un zoo est un parc.
动物园也算公园。
Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.
鉴定本国境内的外国人,不能算仇视或排斥外人。
C'est l'un des nombreux moyens à envisager pour renforcer la confiance.
在众多被视为建立信任措施的办法中,它也算。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这待遇当然已可算
不人道和有辱人格的待遇,甚至酷刑。
Toutefois, cela ne saurait se substituer à un accord politique ou à des poursuites juridiques officielles.
但这还不能算政治协议或正式的法律行动。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。