Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作

定性、重复性。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作

定性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员
定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其
定性、可靠性、获得众多厂商认可和
赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使

基金具有必要
定性和可预测性。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域
定性则是与冲突相关
另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助
分配仍然具有选择性和
定性
征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员
定性,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动
定性表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场

定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系
定性都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同
定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存在
定性和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏
定性是一个令人关切
问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力
承诺相比缺乏
定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大
定性
论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架
定性。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略
定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样
职业
定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域
定性进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学
性加上其
定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。