Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我的。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我的。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上招聘职位
。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息始
件
合。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了的翻译。
Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.
猪肉的供给和需求不。
La disposition type 8, “Participation de consortiums”, correspond au paragraphe 3 de cet article.
示范条第8条,“联营
团的参加”
该条第3款
。
La disposition type 27, “Procédures de recours”, correspond à l'article 65.
示范条第27条,“审查程序”
第65条
。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
前所有
法令不
的规定则一概废除。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血型其中一名生意伙伴的血型
。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨的标准适用于它们。
La création de ces centres est compatible avec le paragraphe 4 de l'article 40 de la Convention.
工读学校的设立《公约》第40条第4款规定是
的。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定多边贸易制度
。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况荷兰的低堕胎率
合。
Le droit interne était déjà largement conforme à la Convention.
国家法律大部分已《公约》
合。
Nous devons penser en termes mondiaux et envisager des mesures à la hauteur des risques.
我们必须放眼全球,并考虑采取艰巨的任务
的措施。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果,则应当列入这项明确的建议。
Si elle était compatible, une recommandation explicite telle que celle suggérée devrait être ajoutée.
如果,则应当增加一项类似刚才所提的明确建议。
L'action de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
当然,法国的努力同它是的。
Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.
此外,这类安排或协议必须这一公约
。
Selon ce même avis, il ne peut l'être dans le cas contraire.
反之,如果保留目标和宗旨不
,则不可将该保留国视为该公约的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。