Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
个消息和别人告诉我的相符。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
个消息和别人告诉我的相符。
Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.
猪肉的供给和需求不相符。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原文相符的翻译。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上招聘职位相符。
Cette position est-elle conforme au droit international?
一
国际法相符吗?
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血型其中一名生意伙伴的血型相符。
Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.
制裁的模必须
其目标相符合。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入确的建议。
L'action de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
当然,法国的努力同它是相符的。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
些国家应当获得同其重要性相符的作用。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
各国机构的类似经验是相符的。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息原始文件相符合。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不相符的
定则一概废除。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
一情况
荷兰的低堕胎率相符合。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应政府的实际开支相符。
Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.
他认为此说法信中所提到的
定相符。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.
此外,类安排或协议必须
一公约相符。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余一些碎片的衣料也该牌子的衣料相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。