Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.
该款并未限制同意被视为的案件的范围。
Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.
该款并未限制同意被视为的案件的范围。
Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.
恐怖集团并非构成一系列互
的威胁。
Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.
(7) 无助于审议的的资料”。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互的越狱事件。
Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.
该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本题的内容和提法。
Il existe également d'autres démarches qui tentent de rassembler des domaines de réforme isolés et distincts.
还有其他办法也在试图将独立和互的改革领域汇集到一起。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝贵的间和资源可能因互
的重复咨询过程而浪费。
Les indicateurs sans objet devraient en fait être au nombre de 15 au moins (voir l'observation précédente).
其实,的指标的数字至少有15项(见前一项)。
Les travailleurs migrants sont exploités et blâmés pour des maux économiques dont ils ne sont pas responsables.
移徙者受到剥削,并把与他们毫的各种经济弊端归咎于他们。
Or, les activités menées dans ce domaine le sont en ordre dispersé et, pour l'essentiel, isolément.
但,这一领域的活动都
以零敲碎打方式完成的,并且在很大的程
互
的活动。
Sans nul doute, d'autres membres du Conseil peuvent avoir une position plus détachée à l'égard du Timor oriental.
确实,安理会的其他成员可能以与自己那么
的态
来看东帝汶问题。
Cela dit, la poursuite des délibérations et l'établissement d'un comité spécial pour ce faire sont deux questions distinctes.
过,继续进行审议和设立一个特设委员会以便开展审议活动,
两个互
的问题。
Nous en convenons en partie, mais ces considérations n'ont pas grand-chose à voir avec la question qui nous occupe.
我们同意其中一些意见,但这些对现在讨论的各点来说,几乎的。
M. Vidricaire (Canada) dit que les délégations devraient s'abstenir d'essayer de marquer des points sur des questions non pertinentes.
Vidricaire 先生(加拿大)说,各代表团应企图在
的問題
占
风。
Toutefois, les avoirs d'organisations n'ayant pas de lien avec l'entité figurant sur la Liste risquent alors d'être gelés aussi.
这种做法也有其风险,因为有可能发生对与列入名单的实体的组织实施资产冻结的情况。
Nous demandons alors, si le veto a si peu d'importance, pourquoi y a-t-il tant de réticence à le modifier?
但,如果否决权问题
一个如此
的问题,那为什么还如此顽强地抵制对它作任何改革?
Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.
每年,它重复一连串毫、毫无关联的
同观点,但我们却有种种合理的论点。
Le Comité consultatif note que le redéploiement du commis au génie est proposé pour l'exécution d'une tâche de nature différente.
咨询委员会注意到,预算建议调配一名工程办事员,负责一个的职能。
Le système ne pouvait donc pas se permettre de passer pour un groupe disparate d'organisations qui se faisaient concurrence.
因此联合国系统能够看起来像一个毫
互
竞争的组织。
Israël appuie les efforts visant à regrouper les résolutions sur l'UNRWA et à en retirer toute référence politique non pertinente.
“以色列支持为巩固近东救济工程处决议和使决议摆脱的政治
扰所作的努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。