Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!


疏忽。Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
这并不
什么疏忽, 而确
错误。
Cet incendie est dû à sa négligence .
这次火灾
他的疏忽造成的。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想这
由
我们的疏忽造成的。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由
鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.
某些受疏忽、长期供资不平
的部门也存在同样的问题。
Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.
法院裁定英国政府犯有道义疏忽罪。
Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.
该条第1款称一般赔偿责任
以疏忽为依据的。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约行为不
有时所说的技术性的,不
偶然或疏忽。
La communauté internationale doit de toute urgence combler cette lacune.
国际社会必须紧急纠正这一疏忽。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不
意外疏忽,而
故意安排的。
Ce point échappe parfois à l'attention des donateurs et des partenaires au développement.
捐助方和发

有时会疏忽这个方面。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
不遵守行为可能
疏忽所致,也可能
蓄意而为。
Cette défaillance était apparemment due à un défaut d'organisation du centre et avait été corrigée.
这种疏忽显然
因为选民登记站的组织能力不佳所致,但已得到纠正。
Nous demandons au Secrétaire général de bien vouloir combler cette lacune aussitôt que possible.
我们呼吁秘书长尽早纠正这一疏忽。
Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.
但
,在我结束之前,请允许我提到使我们感到吃惊的一个疏忽。
Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.
我认为,有的
有意不愿发表意见,有的也许只
一时疏忽。
Il y a encore ce que nous considérons comme une omission grave.
主席先生,还有一个我们认为
严重疏忽之处。
Comme dans le cas du projet d'articles, les Pays-Bas estiment qu'il s'agit là d'une omission.
就条款草案而言,荷兰认为,没有涵盖这个领域
一个疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。