L'enseignement primaire obligatoire doit être dispensé dans une école agréée.
初级义务教育由经过认可的学校开设。
L'enseignement primaire obligatoire doit être dispensé dans une école agréée.
初级义务教育由经过认可的学校开设。
Ce matériel est disponible gratuitement sur Internet.
这些材料由那些经过项目培训、且具有难民背景的人编写。
Les juges néo-zélandais sont choisis parmi les membres du barreau ayant fait leurs preuves.
新西兰法官由经过大量司法取得出色成绩的律
担任。
Seuls 33 % des accouchements ont lieu devant un personnel qualifié.
仅有33%的生产过程由经过培训的工作人员辅助完成。
L'élaboration de ce matériel ne s'improvise pas, elle requiert l'effort d'équipes pluridisciplinaires sur plusieurs années.
不能敷衍了事地编写这类教材,必须由跨学科小组经过多年时间开展这项工作。
Toutefois, elle souhaite savoir pourquoi 30 % des accouchements ne bénéficient d'aucune intervention de personnel qualifié.
可是,她想道为什么有30%的分娩不是由经过训练的人员的助产。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所产生的培训是由经过海洋培训方案方法训练的地方工作人员组织和开展的。
Cette comptabilité doit faire l'objet d'une vérification par un expert-comptable ou un comptable agréé par l'État.
账目必须由经过国家批准的公共会注册会
审订。
Quelque 20,2 % des femmes enceintes ont bénéficié des services d'accouchement dispensés par des agents sanitaires qualifiés.
由经过培训的卫生人员为孕妇进行接生的比率已达到20.2%。
Toutes les naissances se produisent en présence de praticiens expérimentés dans des hôpitaux ou des cliniques.
几乎所有新生儿都在医院和诊所由经过训练的从业医接生。
Les accouchements en milieu rural sont les moins susceptibles d'être assistés par un personnel médical spécialisé.
农村妇女分娩时由经过训练的医务人员护理的可能性最低。
On doit noter que l'information sur l'utilisation des contraceptifs a été communiquée par le Ministère de la santé.
应该指出这是由卫生部提供的经过报道的情况。
Les fonctions afférant à ces postes seront assurées par du personnel qualifié recruté sur les effectifs locaux existants.
相关的职能将由现有常设员额中经过培训的当地雇员履行。
Le Conseil national a été nommé par l'Administrateur après consultation de représentants du Timor oriental dans divers secteurs.
国务委员会经过与东帝汶各界代表协商后由过渡行政长官任命。
Trois cents Iraqiens ont participé aux programmes de renforcement des capacités au niveau international.
共有300多名伊拉克人参与了在国际上举办的能力建设方案;100名伊拉克人参与了在伊拉克境内接受由经过环境署培训的伊拉克教学人员提供的培训方案。
Les lois adoptées par le Cabinet devaient être approuvées par un "Volksraad" (Conseil populaire) de neuf membres.
内阁所颁布的法律必须经过Volksraad(人民委员会)批准,人民委员会由9名成员组成。
Les cas les plus graves ne devraient être pris en charge que par des enquêteurs professionnels indépendants et spécialisés.
对这类事项的调查最好由独立、经过专业训练和有经验的调查人员处理。
La Commission comprend un secrétariat constitué de trois juristes et d'une secrétaire, tous au bénéfice d'une autorisation de sécurité.
委员会由3名律和1名秘书提供支助服务,他们都必须经过安全保密审查。
L'outil pour un travail décent qui avait été testé dans 14 pays préconisait notamment l'appui aux initiatives communautaires.
一种“体面的工作”工具包已经在14个国家经过试验,它的基石之一就是培育由社区推动的各种举措。
Le personnel chargé de ces vérifications manuelles a été formé par du personnel d'encadrement qui le supervise étroitement.
不过,从事此类人工跟踪调查的工作人员都经过训练由比较资深的工作人员严格管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。