L’oxygène oxyde le vin.Avant et après la fermentation, c’est un défaut.
在发酵程序之前之后,氧化作用会带来
结果。
L’oxygène oxyde le vin.Avant et après la fermentation, c’est un défaut.
在发酵程序之前之后,氧化作用会带来
结果。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持态度。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个因素
定
社会氛围。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于安全保证
具有法律约束力
多边文书。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童影响。
Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.
另一方面,缺乏独立控制对
查工作产生了
影响。
Quels sont les principaux facteurs qui différencient une expérience positive d'une expérience négative?
使积经验与
经验相区别
主要因素是什么?
La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.
然而,柬埔寨代表团亦对这些提议作出了反应。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续断
行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义
端民族主义
思想。
La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.
必须扭转武器升级现象。
Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.
因此,需要采取措施来扭转这一令人
安
趋势。
Cette concurrence a aussi un effet néfaste sur les taux de dépenses d'appui.
资源竞争另一个
影响涉及支助费用收费率。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“参与”。
Les tendances positives comme les tendances négatives doivent être décelées et étudiées.
无论是积还是
趋势,都应当予以查明,进行分析。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于安全保证问题
第五次也是最后一次会议。
De telles circonstances rendent l'adoption de garanties de sécurité négatives crédibles plus urgente que jamais.
在这种情况下,可信安全保证具有更大紧迫性。
Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.
还可以在安全保证这一理念本身之中探索灵活性
因素。
Ces garanties devraient être accordées aux États parties au TNP.
安全保证应给予《
扩散条约》缔约国。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予安全保证这一选择。
Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有些国家最近在双边基础上请求给予安全保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。