Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.
他以巨大洞
、同情心和承诺精神作出了这
分析。
Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.
他以巨大洞
、同情心和承诺精神作出了这
分析。
Si l'on observe le monde d'aujourd'hui, on s'aperçoit qu'il présente un tableau contrasté.
洞当今世界,常常使
们看到非常矛盾
情景。
Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.
在这方面他建议
有洞
和创新性,得到所有人
赞赏。
J'aimerais revenir sur un point de la déclaration très instructive du représentant de la France.
也提及法国代表非常
有洞
发言
点意见。
Nous apprécions les perspectives particulières offertes par des membres des missions du Conseil de sécurité.
们赞赏安全理事会各代表团参加者所提出
特别
有洞
看法。
Nous avons été sensibles à la perspicacité de sa déclaration sur la situation au Kosovo.
们赞赏他关于科索沃局势
发言
有洞
。
Je félicite aussi Mme Carol Bellamy de sa déclaration éclairée de ce matin.
也祝贺卡罗尔·贝拉米女士今天上午所作
有洞
发言。
Nous ne devons pas oublier l'essentiel dans cette lutte.
们绝不应在这场斗争
失去洞
。
Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.
它过去行为让
们洞
到它远大前景
各种可能性。
Je rappellerais ici la déclaration riche en enseignements que vient de faire le Secrétaire général.
这里愿回顾秘书长刚才所作
非常有洞
讲话。
Certaines délégations se sont dites gravement préoccupées par la situation financière du Fonds.
许多代表团感谢执行主任作了有说明和有洞
发言。
些代表团表示严重关切人口基金
财政状况。
Elle a été impressionnée par la tolérance dont ils ont fait preuve et par leur clairvoyance.
们对其洞
和远见留下深刻印象。
Nous le devons aussi à la perspicacité et à l'engagement à ses côtés de ses collaborateurs.
们也非常感谢他
同事们
洞
和承诺。
Cette victoire de la cohérence permet d'être optimiste sur la lucidité dont est capable la communauté internationale.
这种在贯性方面取得
胜利,使人对于国际社会
洞
能采取乐观
看法。
Je suis certain que, comme toujours, vous vous acquitterez de vos responsabilités avec objectivité, équité et sagacité.
毫无疑问,你将以贯有
客观、公正和洞
履行职责。
Il a également remercié les délégations de leurs commentaires perceptifs et pertinents qui feraient l'objet d'un examen détaillé.
他还感谢各代表团发表有洞和实质性
评论,对此将认真加以研究。
Les femmes ne sont pas organisées, elles ne connaissent pas leurs droits et ignorent tout de l'économie de marché.
这些妇女既没有组织,又认识不到自己权利,也无法洞
市场真实经济情况。
M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.
马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):们感谢普龙克先生富有洞
通报。
Dans un professionnel axé, dans le but d'améliorer aperçu de la tension, à mettre en uvre les acquis de force.
以专业为驱动,以洞
锤炼张
,以执行成就实
。
Par suite, le Gouvernement
在该声明,安全理事会精确洞
布隆迪局势,强烈谴责各武装团伙在布隆迪进行
袭击,并要求这些团伙停止敌对行动,参与和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。