“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.
走出家门时,他自言自语到,“死去的人比活着的人还快活!”
“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.
走出家门时,他自言自语到,“死去的人比活着的人还快活!”
Certains d'entre nous ont peut-être connu une de ces personnes.
我们肯定认识其中死去的某些人。
En fait, Al'Owali s'étant enfui à la dernière minute, un seul Saoudien est mort.
事实上,由于Al'Owali
最后
刻逃离,因此死去的只有
名沙特人。
De plus, les corps des morts doivent être restitués.
而且,必须找到
那里死去的人的遗体。
Que la victime soit humaine est un élément de circonstance.
死去的
个人这
点

个情节要件。
Pour nous qui nous contentons d'aller porter des chrysanthèmes au cimetière pour honorer nos morts, c'est très curieux!
对于我们这些只
带几束菊花来纪念死去的亲人的人,这
太奇特了。
Ils ont observé une minute de silence dans la salle du Conseil en hommage aux victimes.
我们刚刚
主要的会议厅
静默了
分钟,以吊唁死去的人。
Nous devons le faire pour la mémoire de tous ceux qui ont péri et pour tous les survivants.
我们有义务这样做,既
为了纪念死去的人,也
为了活着的人。
Personne ne peut ramener à la vie les victimes des hostilités qui ont eu lieu en Europe du Sud-Est.
没有人能使已经

欧洲敌对中死去的人重新复活。
Trop de personnes ont trouvé la mort. En particulier, trop de femmes et d'enfants ont trouvé la mort.
太多的人死去,特别
太多的妇女和儿童死去。
Cette délégation aurait dû faire part de ses regrets pour ces morts, au lieu de porter des accusations infondées.
巴勒斯坦代表团应该对那些死去的人表示哀悼,而不
进行更多的毫无根据的指控。
La paix n'a guère de valeur pour ceux qui sont en train de succomber à la maladie ou à la faim.
和平对正因疾病或饥饿而死去的人来说没有多少价值。
L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.
仅
几分钟
死去数千人的事实表明,掌握大规模毁灭性武器的恐怖主义分子已站
门口。
Toutefois, nous ne les oublions pas, pas plus que celles qui n'ont pas survécu. Et leur souvenir restera à jamais gravé dans nos mémoires.
但我们不会忘记他们,我们也不会忘记死去的人,我们永远不会忘记。
Nous avons tous en mémoire l'exemple des grand-mères de la Place de mai qui ont permis d'éviter que la mémoire des disparus ne sombre dans l'oubli.
我们都记得 Plaza de Mayo的祖母们的例子,她们所作的
不让人们忘记那些死去的人。
Il serait bon, Monsieur le Président, que les familles des près de 300 personnes qui vont mourir, comme vous l'avez dit, dans l'heure qui suit, en soient informées.
下
个小时
将死去的大约300人——主席先生,如你所言——的家属应当了解这
点。
Un habitant du quartier, Mehdi Barradi, venu manifester en famille, a dit qu’il croyait que M. Bush est "responsable de tant de morts et doit être traduit en justice".
当地的居民Mehdi Barradi
家中看到了游行的过程。他也认为布什“必须对那些死去的人负责,所以他必须收到制裁。”
C'est la seule façon appropriée de rendre hommage à la mémoire des milliers d'hommes et de femmes qui sont morts des deux côtés depuis le début de cet effroyable conflit.
这可能
对自从这
可怕的冲突爆发以来数千个双方死去的人的最恰当的悼念。
Il ya 2 ans, tremblement de terre, est le pays a connu au 21e siècle, la plus grande catastrophe qui est plus une douzaine de personnes mortes n'est pas seulement un ensemble de données choquant.
2年前的汶川地震,
这个国家
21世纪遭遇的最大的
次灾难,那死去的十几万人不仅仅
个骇人听闻的数据。
Le meilleur moyen pour les membres du Conseil d'honorer la mémoire de ceux qui ont trouvé la mort mardi dernier est de faire preuve d'une détermination constante et sans faille à construire un Iraq meilleur.
安理会成员应该通过继续坚定地致力于建设
个更美好的伊拉克,成
星期二事件中死去的人的未竞事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。