300 postes supplémentaires ont été annoncés par le gouvernement pour la rentrée 2008.
法国政府已经宣布在08年新学期,额外增加三百岗位。
300 postes supplémentaires ont été annoncés par le gouvernement pour la rentrée 2008.
法国政府已经宣布在08年新学期,额外增加三百岗位。
Venaient ensuite les régions de Novo Mesto et Kranj, dans lesquelles les médecins scolaires avaient en charge respectivement 2 801 et 2 523 enfants.
接下来是新梅斯托和克拉尼地区,每名得分别照管2 801和2 523名儿童。
L'enseignant compétent élabore un programme de cours adapté aux capacités de l'enfant, de concert avec le médecin de l'école, les parents et l'enfant lui-même.
教师根据学生的能力与、
和儿童一起准备
别课程。
Sur les huit directeurs de services universitaires, quatre sont des femmes, respectivement responsables de l'Hôpital universitaire, de l'Institut d'hygiène, de l'École d'ingénierie des aliments et de l'École de bibliothécariat.
在八位学机构负责人中,四人为女性,分别来自
院、卫生协会、食品工程所和图书馆管理学
。
Néanmoins, les services de la médecine scolaire ont été transformés en service national de santé des jeunes et des adolescents pour offrir à cette tranche d'âge des informations appropriées et des services en SR.
不过,已经转变为国
青少年卫生
机关,为这一年龄段提供适应的教育和生活卫生
。
Les autres entités qui fournissent aussi ces services au public sont les hôpitaux universitaires (dans quatre gouvernorats), les hôpitaux pour travailleurs et les établissements de soins relevant des ministères de la défense, de l'intérieur et des affaires sociales et du travail.
向公众提供的其他主要部门包括大学里的
院(在全国四
省区)、职工
院以及国防部、内政部、社会事
与劳工部的附属
疗机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。