Au mieux il a été écarté et au pire il a été transgressé de la façon la plus grave qui soit.
至少可以说,法律被架了,甚至可以说,法律遭到
粗暴
违反。
Au mieux il a été écarté et au pire il a été transgressé de la façon la plus grave qui soit.
至少可以说,法律被架了,甚至可以说,法律遭到
粗暴
违反。
En tant que membre du Quatuor, nous soulignons qu'aucun point de vue déclaré sur la forme que pourrait prendre le règlement définitif ne saurait prédéterminer les négociations sur ce règlement.
作为四方成
,我们要强调指出,事先就宣布关于
终解决办法可能采取哪种形式,有可能架
关于
终解决办法
谈判。
Il faut veiller à ce que le principe NPF ne soit pas vidé de son sens, tout en autorisant les pays à faire des exceptions, sans quoi leur participation aux négociations serait remise en cause.
应当确保惠国待遇原则不被架
,同时又能
各国有所例外,如果没有这种例外它们对于谈判
参与就会发生问题。
Un intervenant a insisté sur le fait qu'aucune décision affectant l'avenir du Département ne devait être prise sans avoir été débattue auparavant par le Comité, afin que celui-ci ne soit pas relégué à l'arrière-plan.
一名发言者坚称,除非先在会进行辩论,否则不应作出任何影响新闻部前途
决定,以免架
会。
Un intervenant a insisté sur le fait qu'aucune décision concernant l'avenir du Département ne devait être prise sans avoir fait l'objet d'un débat au sein du Comité, qui ne devait pas être relégué à l'arrière-plan.
一名发言者坚称,除非先在会进行辩论,否则不应作出任何影响新闻部前途
决定,以免架
会。
À cause de cet argument, le Conseil a été de facto relégué à l'arrière-plan depuis des années et on l'a empêché de jouer le rôle qui lui revient légitimement dans le processus de paix au Moyen-Orient.
由于这个原因,安理会多年来被完全架,无法发挥在中东寻求和平
合法作用。
Il a aussi approuvé d'autres méthodes pour le secteur des transports (production d'huile végétale se prêtant à ce type d'utilisation, véhicules émettant peu de GES pour le transport commercial de voyageurs et de marchandises sur des itinéraires fixes, et transports en commun par téléphérique).
理事会还核准了运输部门范围进一步方法(为运输目
生产和
用植物油、固定路线客运和货运中
用低温室气体排放量车辆,以及架
索道车用于公共交通)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。