Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益的预防战略。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益的预防战略。
L'exercice est sain.
有益
的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须防止青年参与高危
动和/或鼓励有益
的
动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有益的
动的同时,也同心协力捍卫一项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直在一种有益
的自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境的其他各种
命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益的营养做法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为物技术具有真正的潜力,能够以环境可持续的方法
产负担得起、有益
的粮食,满足日益增长的世界人口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身产很多牛肉——非常好的非常有益
的牛肉——但我无法向其中的许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受、
和有益
之环境的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六大趋势:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益
的天然食品和符合道德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益
的营养食物和一个日益增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养
饥饿的人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益
的环境以及获得医疗服务和挽救
命的药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫部门以外的政策和行动对卫
有极大的影响,不
有害的影响(例如空气污染、水或环境的污染),就
有利的影响(例如教育、两性平等、有益
的环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《境议程》确认,获得安全、有益
的住所和基本服务,对一个人的身心
以及社会经济福祉都
不可或缺的,这应当
国际社会为10亿以上缺乏象样
条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和状况
下列三项基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保
服务和有益
的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保
服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的各项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有人在法律面前的基本平等;享有卫保
的权利,平衡和有益
的
态,工人的权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有
的条件,包括各种
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有益
的工作条件,和有益
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有
的条件,包括各种
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有益
的工作条件,和有益
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有
的条件,包括各种
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有益
的工作条件,和有益
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。