有奖纠错
| 划词

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和有益健康预防战略。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice est sain.

锻炼是有益健康

评价该例句:好评差评指正

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健康工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目必须是防止青年参与高危活和/或鼓励有益健康

评价该例句:好评差评指正

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

与儿童在开展有益健康同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

评价该例句:好评差评指正

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种有益健康自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境其他各种生命形式。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健康养做法,以防止和解决儿童超重和肥胖问题。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法生产负担得起、有益健康粮食,满足日益增长世界需要。

评价该例句:好评差评指正

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健康牛肉——但我无法向其多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个和全体居民享受生活、健康和有益健康之环境权利。

评价该例句:好评差评指正

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健康天然食品和符合道德观念产品。

评价该例句:好评差评指正

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和多发展国家提供了有益健康养食物和一个日益增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿

评价该例句:好评差评指正

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健康环境以及获得医疗服务和挽救生命药物。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫生部门以外政策和行对卫生有极影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、有益健康环境政策)。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生境议程》确认,获得安全、有益健康住所和基本服务,对一个身心健康以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿养和健康状况是下列三项基本因素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和有益健康环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设作用,确保所有在法律面前基本平等;享有卫生保健权利,平衡和有益健康生态,工权利和福利,妇女和儿童、老年、土著文化社区和其他权利。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健康权包括多方面社会经济因素,促进使民可以享有健康生活条件,包括各种健康基本决定因素,如食物和养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健康工作条件,和有益健康环境。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健康权包括多方面社会经济因素,促进使民可以享有健康生活条件,包括各种健康基本决定因素,如食物和养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健康工作条件,和有益健康环境。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健康权包括多方面社会经济因素,促进使民可以享有健康生活条件,包括各种健康基本决定因素,如食物和养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健康工作条件,和有益健康环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Il n'y a rien de mieux pour la santé que de travailler la terre.

没有比在土地上劳作更有益健康了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Exercice suivant : C'est un aliment très bon pour la santé.

这是种非常有益健康食物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'aime bien que mon intimité puisse respirer à son aise.

“我愿意让有益健康微风吹吹我屁股,谢谢你。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Partie du ventre, qui semblait en être le foyer, elle gagnait la poitrine, envahissait les membres, se répandait dans toute la chair, comme une onde tiède et bienfaisante portant de la joie avec elle.

腹部开始,片炉火似的,达到胸前,渗到四肢,直扩散到全身,有益健康暖流带来了快感。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’importe ! dit Homais, je m’étonne que, de nos jours, en un siècle de lumières, on s’obstine encore à proscrire un délassement intellectuel qui est inoffensif, moralisant et même hygiénique quelquefois, n’est-ce pas, docteur ?

“没关系!”奥默说,“我觉得奇怪的是,到了今天,到了个光明世纪,既然可以读《圣经》,为什么要禁止看放松精神戏剧,禁止读无害而有益健康文学,读警恶扬善文学呢?博士,你说呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接