Il joue sa dernière carte.
他在进行最后
努
。
Il joue sa dernière carte.
他在进行最后
努
。
Certaines délégations, pessimistes, pensaient que les efforts visant à parachever le projet s'avéreraient stériles.
一些代表团
到悲观,
最后确定草案
努
将徒劳无益。
Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).
每当要解决一个问题或者
了结束一个文件而要做最后
努
时,我总是会站出来,这可能是我最大
特点。"
Elle approuve néanmoins les efforts de dernière minute déployés par le Président pour faciliter un consensus.
尽管如此,他
代表团支持主席
促成共识所做出
最后努
。
Nous continuons de juger contreproductifs tous les efforts visant à accélérer la formulation du statut final.
我们继续

图首先确定最后地位
所有努
都是没有助益
。
Je pense que le succès est proche; il nous reste juste à faire un dernier effort pour l'atteindre.
我相信我们已经胜利在望,只需进行最后
努
去实现它。
Je demande instamment au Conseil de ne pas nous oublier maintenant que nous nous efforçons d'achever notre travail.
我敦促安理会在我们
完成工作而做最后努
时候,不要忘记我们。
Nous avons également apprécié les efforts déployés en dernière minute par le Groupe des 77 et l'Union européenne.
我们也
77
集团和欧洲联盟所做
最后努
。
Cette dernière étape avant l'éradication totale exigera des moyens humains et financiers adéquats et des approvisionnements suffisants en vaccins polio oraux.
这一次
最后努
将要求有足够
工作人员,足够
经费,以及提供口服小儿麻痹症疫苗。
Les parties devraient s'abstenir d'adopter toute mesure unilatérale qui pourrait nuire aux efforts visant à parvenir à un accord de paix définitif.
双方应避免采取有损于实现最后和平解决
努
任何单方面措施。
M. Hariri s'est entretenu avec le Président Bachar Al-Assad à Damas pour tenter une dernière fois de le dissuader de soutenir cette prorogation.
哈里里先生前往大马士革会见巴沙尔·阿萨德总统,作最后
努
说服他不要支持延长。
La résolution que nous venons d'adopter exprime l'appui résolu du Conseil à ces efforts qui devraient bientôt mener à un accord d'ensemble final.
我们通过
决议表明,安理会坚决支持不久将导致一项全面最后协定
努
。
Le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande appuie la proposition faite par les anciens combattants en vue de consentir un dernier effort pour collecter les armes restantes.
新西兰政府支持前战斗人员提出
建议,即他们应作最后
努
收缴武器。
Pour terminer, le succès de nos efforts contre le terrorisme dépend de notre capacité à nous attaquer efficacement aux conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
最后,我们
反恐努
能否成功,与我们能否成功地消除有利于恐怖主义蔓延
条件相关。
Ce soir je leur demande de nous accompagner dans nos derniers efforts pour la paix en Côte d'Ivoire et pour l'équilibre de toute l'Afrique de l'Ouest.
今晚,我请他们伴随我们作出最后
努
,使科特迪瓦实现和平,并使整个西非实现平衡。
La dernière perspective opérationnelle est, bien sûr, de réduire la demande grâce au moratoire, aux régimes de contrôle et à des régimes d'évaluation beaucoup plus rigoureux.
最后
行动方面是努
通过暂停和更
严格
监测和评估制度减少需求。
Le député de gauche Kussi Raz a accusé M. Levy de profiter jusqu'à la dernière minute de son poste de ministre pour s'efforcer de saboter le processus de paix.
议会左翼成员Kussi Raz指控,Levy作
内阁部长是在
破坏和平进程作最后
努
。
J'en appelle à la mobilisation de la nation entière à faire les derniers efforts nécessaires pour que le pays retrouve les chemins de son unité et de la prospérité.
我号召调动全
一切
量,作出最后
必要努
,让
家重新走上团结和繁荣
道路。
Nous attendons avec impatience de voir aboutir les efforts actuels de la communauté internationale en vue d'organiser une conférence internationale sur la reconstruction du Darfour; nous espérons qu'elle aura lieu prochainement.
我们期待
际社会最后完成其当前
努
,争取召开一次达尔富尔重建问题
际会议;我们希望会议早日举行。
Le seul point de rapprochement est qu'il s'agit dans les deux cas d'arrière-garde visant à faire obstruction à une décision qui a la faveur d'une majorité de la population des deux côtés.
这两者之间唯一
共同点是:它们是
了阻碍被双方
大多数人积极看待
一个行动而作出
最后
徒劳努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。