Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业文化建设和内部。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业文化建设和内部。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门文化的改革可能也需要长期的持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为贯、客观和透明的
文化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司的宗旨,品质与文化同步,与效益并
。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果的
文化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大的注重成果的文化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建文化,着重于通过取得成果来实现各项明确述及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于文化属于
共同承担的责任,
机构的活动就必然是共同的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶的公共机构,必须发展负责任文化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点的商业、、文化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织的成果文化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,机构的人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和文化及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面的
文化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新文化的
部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广评价和成效
的文化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在
治、经济、人道主义、文化和
领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果
制必须使
文化发生根本的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。