Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音
。
】 dogme; doctrine religieuseCela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音
。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛
成了一种没有神没有



,
一种现代
精神追求。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其

立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都
你
同袍,不论国籍、种族及
。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正

或者以一种完全不符其

不公方式来描绘这种

企图。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克


以生活中不大肆挥霍为前提。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主
违反了所有



。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上各大



应启发我们对真理
寻求。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,一旦把一种共同

强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他
和他们


穆斯林

。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
奉传统

人占总人口
5.5%。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布
权威脱离常轨

、习俗和仪式为非法。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛

中
有地位
。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛


指导下,一贯尊重人类同胞
权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也
公共卫生、


和政府政策
一个事项。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主
分子违反所有



,其中包括他们自己援引
条。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在


领域促进这条道路比什么都重要。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不

之间
对抗,但
基本
派
团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖
极重要
。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性
育构成天主


一部分,多数学校进行这种
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。