Il avait été amené dans un hôpital d'Hébron pour y être soigné.
他被送到希布伦的一家医院救治。
Il avait été amené dans un hôpital d'Hébron pour y être soigné.
他被送到希布伦的一家医院救治。
L'Inde et la Suède estiment que mieux vaut prévenir que guérir.
印度和瑞典认为,预防胜于救治。
On ne peut pas traiter les individus sans traiter le système.
我们如制度,就
能救治人民。
Il est donc pertinent de dire « il vaut mieux prévenir que guérir ».
因此,才有了“预防胜于救治”的说法。
En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.
抓住一切机会强调与被救治居民的亲密关系。
Un médecin militaire accompagnait les troupes sur les champs de bataille. Il soignait les soldats blessés au combat.
有位军医随军出征打仗,在战场上救治伤员。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们救治的那些人的感谢,已让他们心满意足。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾救治过一位被神
纤维瘤毁容的男子,他患的是一种遗传疾病。
Dans certains cas, l'absence de soins médicaux d'urgence s'est soldée par des morts.
在某些情况下,急救措施的缺乏导致病人得到救治而死亡。
En ce sens, l'École des cadres est un « centre d'essai » pour ses propres solutions.
在此意义上,学院也是自己救治药方的一个重要“实验室”。
Non seulement les autorités soudanaises n'assurent pas une protection physique efficace, mais elles entravent l'accès aux soins.
苏丹当局仅没有提供有效的实际保护,甚至还禁止前往救治。
Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.
目前没有的救治办法,所以在这种情况下此种病毒的致死率为90%。
Médecins sans frontières a indiqué avoir soigné 500 victimes de violences sexuelles en quatre mois seulement.
无国界医生组织报道称,他们在4个月的时间里就救治了500多名性暴力的受害者。
La Haut-Commissaire a constaté par elle-même que deux ambulances n'avaient pas été autorisées à s'occuper des victimes palestiniennes.
高级专员亲眼看到两辆救护车无法获准前往救治伤亡的巴勒斯坦人。
Des résidents des territoires palestiniens ont saisi la Cour suprême de plusieurs cas concernant l'accès aux soins médicaux.
巴勒斯坦领土居民已将多起要求获得医疗救治的案件提交给最高法院审理。
Le personnel de Magen David Adom a traité et évacué plus de 2 500 victimes, y compris 1 500 qui souffraient de «crises d'angoisse».
以色列紧急医疗服务协会就救治和撤离了2,500名伤员,包括1,500名“焦虑症”患者。
Il est resté sans assistance, perdant son sang, pendant trois heures, car les forces israéliennes empêchaient l'arrivée des secours.
他在三个小时内处在无人救治状态,因为以色列部队让准医务人员进入
场。
La Haut Commissaire a constaté par elle-même que deux ambulances n'avaient pas été autorisées à s'occuper des victimes palestiniennes.
高级专员亲眼看到两辆救护车无法获准前往救治伤亡的巴勒斯坦人。
Ces enfants ont pu bénéficier d'une prise en charge médicale: déparasitage, distribution de vitamine A, vaccination.
这些儿童能受益于以下医疗救治:清除体内的寄生虫、发放维生素A和接种疫苗。
Depuis 16 ans qu'il existe, ce programme a permis de soigner des milliers de patients, des enfants pour la plupart.
来,该方案救治了数千病人,大部分为儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。