Un ami est venu avant d'accueillir les grandes masses de patronage.
欢迎广大朋友前来洽惠顾。
Un ami est venu avant d'accueillir les grandes masses de patronage.
欢迎广大朋友前来洽惠顾。
Les activités à l'intention des journalistes ont été menées par des organismes associés.
洽媒介是通过联合机构进行的。
Le Ministère prendra contact à cet effet avec les instances autonomes des îles.
该部将就此事法罗自治区
洽。
Il a été envisagé de faire appel à la Chambre de commerce international.
已经考虑了洽国际商会的可能性。
Le Secrétariat était en relation directe avec elles dans cette optique.
秘书处在直慕大
洽如何筹备这一访问。
Mais l'UNICEF ne devait plus solliciter aucune aide au titre du tsunami auprès des gouvernements.
儿童会将不再就海啸问题与各国政府
洽。
Les délégations souhaitant s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec Mme Lorna Fidler.
请希望报名的代表团与Lorna Fidler女士洽。
Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.
克劳向开发计划署
洽,要求提供资
援助。
Chaque année, plusieurs compagnies contactent la Division avec des propositions de licence.
每年都有公司与私营部门司洽许可证业务。
Plus de 60 pays, instituts et fondations ont été invités à apporter une assistance financière.
已经向60多个国家、机构会
洽寻求财政援助。
La Haut-Commissaire est en rapport avec les autorités indonésiennes à ce sujet.
高级专员正与印度尼西亚当局就这些问题进行洽。
La CEA s'attachera à examiner la question avec l'équipe de pays des Nations Unies.
非洲经委会将努力与联合国国家工作队洽处理此事。
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nena Terrell, UNDP (tél. 1 (212) 906-3629)
详情请与开发计划署/人类发展报告处的Nena Terrell女士洽(电话:1(212)906-3629)。
Le Comité était informé que son président avait contacté le Président du Conseil à ce sujet.
委员会获悉,委员会主席已就此事与理事会主席进行了洽。
L'Université Stanford était également en contact avec l'Université de Porto Rico pour produire ce type de matériel.
斯坦福大学还与波多黎哥大学洽制作这类材料。
L'établissement d'une autorité nationale et de points de contact nationaux a aussi fait l'objet de débats.
会上还就设立国家主管当局国家
洽点或联络中心问题展开了辩论。
L'Université a été sollicitée par des responsables militaires en vue de lancer des initiatives dans ce domaine.
军事领导人已经与平大学
洽,开展这个领域的活动。
Il est toujours détenu dans la prison d'Insein et a reçu l'autorisation de communiquer avec son avocat.
他一直被关押在永盛监狱,然而允许他与其律师洽。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书一名出版商作了
洽。
D'autres hôtes étaient actuellement contactés pour identifier les emplacements appropriés pour la mise en place de moniteurs.
正在洽其他主办国,以便确定究竟在哪些地方安置这些
收器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。