Je voudrais remercier chacun de la coopération apportée à la conduite de la séance d'aujourd'hui.
我想感谢各位在今天会议上提供的合作。
Je voudrais remercier chacun de la coopération apportée à la conduite de la séance d'aujourd'hui.
我想感谢各位在今天会议上提供的合作。
Il préside bien.
他会议得很好。
Tout membre peut demander qu'une décision concernant la conduite des travaux du Comité soit immédiatement mise aux voix.
任何委员均可以要求将事委员会会议的
的决定立即付诸表决。
Tout membre peut demander qu'une décision concernant la conduite des travaux du Comité soit immédiatement mise aux voix.
任何委员均可以要求将事委员会会议的
的决定立即付诸表决。
Ce sont l'Assemblée générale et chacune de ses commissions qui sont maîtresses de la conduite de leurs travaux.
大会或委员会应其本身的会议进程。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle entièrement les débats.
主席应就程序问题作出裁决,并遵照议事规则,全面会议的进行。
Ce « point de convergence » devra avoir la maîtrise de la conduite des réunions et des groupes de travail et d'étude.
“协调中心”将要开会议、筹办工作组和工作队的技能。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent Règlement, règle entièrement les débats de la Conférence.
主席应就程序问题作出裁决,并按照本议事规则的规定,全面会议的进行。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve du présent Règlement, règle entièrement les débats et assure le maintien de l'ordre.
主席应就程序问题作出裁决,并在不违反本规则的前提下,全面会议的进行和维持会场秩序。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve du présent Règlement, règle entièrement les débats et assure le maintien de l'ordre.
主席应就程序问题作出裁决,并在不违反本规则的前提下,全面会议的进行和维持会场秩序。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve du présent Règlement, règle entièrement le déroulement des débats et assure le maintien de l'ordre.
主席应就程序问题作出裁决,并在不违反本规则的前提下,全面会议的进行和维持会场秩序。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle entièrement les débats et assure le maintien de l'ordre.
会议主席应就程序问题作出裁决,并在不违反本议事规则的前提下全面会议的进行,并维持会场秩序。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve du présent Règlement, règle entièrement le déroulement des débats et assure le maintien de l'ordre.
主席应就程序问题作出裁决,并在不违反本规则的前提下,全面会议的进行和维持会场秩序。
Le Président, sous réserve des dispositions du présent règlement, a pleine autorité pour régler les débats et y assurer le maintien de l'ordre.
主席应在不违反本规则的情况下全面会议的进行和维持会场秩序。
Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle entièrement les débats et y assure le maintien de l'ordre.
他应就程序问题作出裁决,并在遵循本议事规则的前提下,全面会议的进行,并维持会场秩序。
Sous réserve des dispositions du présent règlement, le Président règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances.
在遵守本议事规则的前提下,主席应委员会会议的进行并维持会议秩序。
La conduite des débats du Comité est régie par la pratique générale telle qu'exposée dans le Règlement intérieur de l'Assemblée des États Parties.
在会议的方面,委员会的会议程序应依照大会议事规则反映的一般惯
。
Le Président, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances.
主席应在不违反本规则的情况下委员会会议的举行和维持会场秩序。
Le Président statue sur les motions d'ordre et, sous réserve du présent Règlement, règle entièrement les débats et y assure le maintien de l'ordre.
主席应就程序问题作出裁决,并在遵守本议事规则的情况下,全面会议的进行和维持会场秩序。
Le Président statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, dirige les débats et assure le maintien de l'ordre.
主席应就程序问题作出裁决,并应依循本规则全面每次会议的进行和维持会议秩序。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。