Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从们拿到工资
第一天起,就与它结下了不解之缘。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从们拿到工资
第一天起,就与它结下了不解之缘。
Enfin, Porc-porc gagna le premier prix et l'opération de son père réussit bien.
最终,猪猪获得了冠军,拿到了奖金,猪爸手术也非常
成功。
Je désire obtenire le grade de doctorat en droit.
想拿到法律博士学位。
Merci. -J'emmène les sandwichs à la 12?
谢谢-明治拿到十二号房去?
On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.
他只有在拿到中学毕业文聘之后才能在大学登记注册。
Les collègues trouveront le DVD dans leurs casiers.
各位同事可以在自己小格子内拿到数码录相碟片。
L'auteur a reçu la carte juste avant sa fuite en Suède.
提交人是在往瑞典之前才拿到党员证
。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到订单总额已经超过50 000美元。
Le 27 septembre, le Ministère avait reçu le certificat.
27日,土地、矿业与能源部拿到了证书。
L'une de ces offres émanait de la société appartenant à son conjoint.
该名工作人员支持用其配偶,并帮助拿到了多份合同及联合国
支付款。
Or, les permis ne sont pas accordés facilement.
许可证很难拿到,获得许可证过程中障碍重重。
Il est prévu que l'exposition parte en tournée.
现在计划这个展览拿到其他地方举办。
Ces réfugiés bénéficient du passeport jordanien, mais apparemment ne peuvent pas occuper de fonctions politiques.
这些难民已拿到约旦护照,但显然不能担任职务。
Nous avons chanté dans un club; nous travaillions mais nous ne recevions aucun salaire.
们在一个夜总会唱歌,但是一分钱工资都没有拿到。
Je crois comprendre que vous avez pu en prendre connaissance mercredi matin.
据所知,你在星期
上午拿到了文件。
J'espère que ce texte sera disponible pour tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies.
相信,联合国
所有成员都可以拿到这份概要。
On nous a donné un billet qui n'autorise pas les changements.
们拿到
机票是不能更改
。
Apparemment, plusieurs d'entre nous en détiennent un fragment et pensent y avoir découvert la vérité.
显然,们中一些人手上拿到了碎片,并认为发现了碎片中反映
真理。
Les données ventilées par groupes ethniques ne sont pas immédiatement disponibles mais seront fournies ultérieurement.
按民族分列数据不能立即拿到手,不过,随后会予以提供。
Personne, à Washington ou à Londres, n'a le droit d'y changer quoi que ce soit.
来自华盛顿或伦敦任何人无权拿到这
钥匙;这是
们
钥匙,只有
们可以拥有它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。