Il refusa alors qu'une sonde abdominale lui soit posée.
他绝接受腹部探头输液治疗。
Il refusa alors qu'une sonde abdominale lui soit posée.
他绝接受腹部探头输液治疗。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这专家的
出异议,同时
绝接受他作的结论。
Le Japon a néanmoins refusé d'admettre qu'il était sincère.
但是日本绝接受它的诚意。
À plusieurs reprises, il a refusé de subir des examens ou d'être hospitalisé.
他几次绝接受体检或住院。
Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.
女王陛下政府绝接受信中的主张。
Les institutions du Kosovo rejettent le document en six points dans son intégralité.
科索沃机构对整六点报告
绝接受。
Mais c'est un défi que nous nous devons de relever.
但是,我们不能绝接受这
挑战。
Israël rejette les droits de notre peuple.
以色列绝接受我们的人民的权利。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在瓦砾上摔倒受伤,绝接受治疗。
Je souhaite souligner que le Rwanda n'a jamais refusé de les recevoir.
我谨强调,卢旺达从有
绝接受他们。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然绝接受安全理事会规定的义务。
Ils ont toutefois continué à rejeter le résultat de la consultation populaire.
不过,他们仍然绝接受全民协商的结果。
Israël refuse toujours d'accepter les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
以色列继续绝接受安全理事会的有关决议。
La Cour constitutionnelle fédérale a donc refusé de l'examiner.
联邦宪法法院因此绝接受他的申诉。
La Division de la comptabilité suit attentivement les progrès accomplis dans le règlement des rejets.
账户司密切监督解决绝接受方面的进展。
Il a toutefois précisé qu'une des parties avait refusé d'accepter ledit document.
但他指出,已有一方绝接受该文件。
L'Érythrée a rejeté cette proposition et il n'y a pas lieu d'en être surpris.
不出所料,厄立特里亚绝接受该建议。
Aussi l'Iraq a-t-il refusé de répondre à ces questions.
因此,伊拉克绝接受所
出的问题。
Aurait-il refusé des soins ?
他绝接受治疗吗?
En l'espèce, la Chambre a refusé d'admettre l'écoute électronique en cause.
在此项案件中,分庭绝接受截取的电子证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。