Elle a été élevée par sa grand-mère.
她由祖母长大。
Elle a été élevée par sa grand-mère.
她由祖母长大。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言子女需要持续数年之久
努力。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大例都是关于父母离异后儿童由谁来
问题。
Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.
子女是父母自己
责任。
On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.
没有关于获取子女权
报道。
Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.
父母有和教育子女
义务。
Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.
在监期,父亲有义务
子女。
Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.
家庭税益款帮助家庭获得儿童
费用。
Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.
家长有权和责任和教育其子女。
Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.
手工采矿者家庭数量继续增加。
Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.
他们补助金根据一般计划支付。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母儿童参加夏令营。
L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.
儿童原则上说属于私法
范畴。
De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.
因此,他们有责任管教和其子女。
La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.
法律规定,男女负有子女
同等义务。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童费
配偶。
Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.
接受理
人均
费为每月580克朗。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生他们自认为没有能力
儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.
配偶双方均有权利和义务培和
子女。
Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.
同样规则适用于单独
子女
单身父母。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。