Il me saisit par le col de ma chemise.
他一把我
衣领。
Il me saisit par le col de ma chemise.
他一把我
衣领。
On a attrapé le voleur.
我们了小偷。
Tu aurais dû sauter sur l'occasion.
你本应该。
Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他了一根棍子保护自己。
A.Vous lui donnez lieu de le faire.
你给他理由了吗?
La police a pris les voleurs en chasse.
警察在追赶途中了小偷。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
场报告
了很多听众
心。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他一把刀威胁他
老板。
Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.
他快要跌倒时候一把
了扶手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手一块面包,把它拿走了。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
个可怜
孩子
一根棍子来保护自己。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场一个正在果园里偷果子
小偷。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是根树枝, 他就淹死了。
Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.
支小家伙跑得不够快,轻而易举地被
。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她帽子被风吹跑,她却在空中
了它。
Je me trouvais là;une chance s’offrait, je la pris.
我刚好处在那个时间点上,会来临,我
了它。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能不能它.
Le Renard attrapa immédiatement le fromage, sans plus attendre, dit merci et s’en alla.
狐狸马上奶酪,说了声“谢谢”,走了。
L'existence et le développement du Caizhizhai dépendent essentiellement de sa specialite et de son originalité.
采芝斋它生存发展,我认为主要是
了一个特色。
Il a pris la difficulté à bras-le-corps(à).
〈转义〉他困难不放。他全力以赴解决困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。