Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.
热点问题
普遍特点是
复杂,解决困难。


。Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.
热点问题
普遍特点是
复杂,解决困难。
Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然
不同,应对之策也需要有所区别。
Le pays a réalisé une étude sur les causes de la dégradation des sols.
埃及进行了土地退化

研究。
L'Afrique connaît des difficultés humanitaires diverses et complexes.
非洲面临
人道主义困难
各异,情况复杂。
Nous avons abordé aujourd'hui le changement des causes du déplacement forcé.
我们今天简单讨论了被迫流离失所不断变化

。
L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.
他认为,关于现有问题

哲学思考不具说服力。
Cette diminution accroît encore la vulnérabilité du HCR, qui dépend essentiellement de ce type de contributions.
鉴于难民署主要依赖
愿捐助,
愿捐助数额
减少是造
难民署处境脆弱
另一
。
Ces examens ont mis en évidence les causes de la désertification dans de nombreux rapports nationaux.
这些审评查明了许多国家

所述荒漠化

。
Nous voyons donc que la principale cause de la prolifération est bien la possession d'armes nucléaires.
由此可见,核扩散
主要
是有
国家拥有核武器。
L'analyse que le cadre fait des causes n'est pas optimale compte tenu de leur importance relative.
在

相对重要性和平衡方面,《框架》对这些
所作
分析并不是最好
。
De nombreuses études récentes avaient montré que le racisme lui-même était une des causes sous-jacentes des maladies.
最近许多研究结果显示,种族主义本身是疾病
主要
。
Les causes et résultats susmentionnés de la production, de la consommation et de l'utilisation d'énergie deviennent interdépendants.
上述能源生产、消费和使用

和结果彼此密切相关。
Des recherches étaient consacrées aux causes et aux effets de l'inflation et à l'impact du partenariat européen.
研究议题包括通货膨胀

和影响、欧洲伙伴关系
影响。
Le tabac reste une des principales causes de maladie ou de mort prématurés que l'on peut prévenir.
烟草仍是早死和患病
一大可预防
。
Ce qui caractérise la phase actuelle de mondialisation c'est que le savoir y est source d'avantage compétitif.
知识是竞争优势
来源,这是全球化现阶段

。
Le Comité prie instamment l'État partie d'aborder les causes sous-jacentes de l'incidence élevée des jeunes employées de maison.
委员会敦促缔约国面对许多女孩从事家务工作
主要

问题。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义

讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
Le rapport contient des informations sur l'activité volcanique et tectonique dans le bassin du centre de l'océan Indien.
该
提供了有关
印度洋海盆火山
/构造活动
资料。
Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.
这种病

是长时间痛苦分娩,死胎是通常
结果。
Si absolument rien ne justifie le terrorisme, il ne faut pas pour autant mélanger les causes et les justifications.
如果恐怖主义不可能有任何理由,那么我们不应当把其理由与其
混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。