Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多动
。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多动
。
Comme l'a dit M. Kofi Annan, nous vivons aujourd'hui un grand moment d'émotion.
正如科菲·安南所说,今天确实是一个令人动
时刻。
J'ai été frappé par le grand nombre d'entre vous qui m'ont exprimé ce sentiment.
令我动
是,你们当中许多人都向我表示了这一情
。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖场景
动了许多网友。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为动,这是必然
。
Nous voudrions également remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Otunnu, de son exposé qui était très touchant.
我们也谢秘书长特别代表奥图诺先
所作
报。 奥图诺先
报是很令人
动
。
M. Rosenstock (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Merci beaucoup de ce commentaire très touchant.
罗森斯托克先(美利坚合众国)(以英语发言):我非
谢你这一令人非
动
评价。
Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.
谢谢你,我触动很大,我到非
,
情,法国
友谊
动。
Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.
伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是动
,特别是这部电影没有这种准备。
Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.
最后,他提出了一项使听到人无不
动
呼吁:呼吁做上帝所做
梦。
Quelle gentillesse de la part de ces trois personnes. Je les regarde partir et eux nous regardent aussi… Moments sympas !
这三个人真是太细心了。我目视他们走远,他们也一直回望我们...真是让人动
一刻!
Plus tard, nous avons constaté que trop de toucher, belle, heureuse, juste les mots et les images est le fun.
后来我们发现,太多动、美好、幸福,仅仅用文字和图片是不过瘾
。
La voix étranglée d'émotion, il a rendu hommage à sa famille, résistante et communiste, et à sa région du Sud-Ouest.
带着因动而哽咽
声音。他向他
家人
支持和帮助、向他
家乡表达了由衷地
谢和尊敬。
Même vous n'êtes pas sensible au message de ceux qui l'édifièrent, n'hésitez pas à grimper jusqu'à Notre-Dame de la Garde.
即使你不被建造者肩负使命
动,也应该毫不犹豫
向上攀登至守护圣母教堂。
Li m’a dit beaucoup de choses qui m’ont touché depuis quelques semaines et déjà seul son regard posé sur moi m’émeut déjà.
这几个星期以来,Li 对我说了很多令我动
话,她
眼光落在我身上就会令我激动。
Comme d'autres l'ont fait, nous saluons tout particulièrement la présence de Mme Grace Akallo et la remercions pour ses observations émouvantes qui incitent à la réflexion.
特别是,与其他人一样,我们也欢迎格蕾丝·阿卡罗女士与会,并谢她所作令人深思和
动
发言。
Au nom de mon gouvernement, je voudrais remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, du message émouvant qu'elle a transmis au nom du Secrétaire général et du Secrétariat.
我谨代表我国政府谢副秘书长路易丝·弗雷谢特代表秘书长和秘书处所作
非
令人
动
悼词。
Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?
这一切是否仅仅是令人动
演说、花言巧语和炫耀浮夸
计划,用来分散对需要处理
实际问题
注意力?
UNifeed touche, par conséquent, non seulement un plus grand nombre d'organismes de diffusion mais également de nombreux sites Web qui ont besoin d'images. En outre
因此,联合国卫星节目接触到不仅是更多广播电台,还有许多网站需要
动人心
镜头。
Toutefois, ce sont les dons envoyés par les individus de tous âges et de tous horizons, y compris des quatre coins du monde, qui sont les plus réconfortants.
但是,最令人动
是,世界各地不同年龄和阶层
人民踊跃捐献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。