Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他一切就此结束而感到遗
。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他一切就此结束而感到遗
。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者自己因年龄问题二被排除在外感到遗
。
Nous regrettons qu'il ne puisse venir.
他能来,
感到遗
。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
任何
感到遗
。
Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.
因而要求进行表决令人感到遗。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还贝宁的提议感到遗
。
Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.
委员会报告推迟提交感到遗
。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感到遗的是
能提供有关数据。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
兄弟间自相血腥残杀感到遗
。
L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.
独立专家司法系统的恶化感到遗
。
C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.
他指出,这令他感到遗和沮丧。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗的是未能见到军事指挥官。
Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.
感到遗
的是,这种情况没有发生。
Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.
迄今尚未就这些文件达成共识感到遗
。
Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.
委员会未规定最低工资感到遗
。
Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.
自己
得
一再写信打搅你感到遗
。
Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.
安理会未能通过该决议草案感到遗
。
Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.
难民从西帝汶返回的缓慢进程感到遗
。
La Malaisie condamne toutes les formes de violence.
马来西亚一切形式的暴力都感到遗
。
Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.
工作组感到遗的是,没有收到这一报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。