Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达
感。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达
感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知
感
一天吗?
L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.
母爱


无私
感。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我
有几乎相同
感生活,这个美丽
女孩。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个人
个性和记忆(好坏)主要
取决你
感上
适应力。
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
不舍得付出自己
感
人不会爱,也不会被
人爱。
La coeur a les raisons que la raison ne connait poit.
感有理智所不能理解
理由!
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明
个性,
与拥戴者之间
感纽带。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子
说话并表现他

感。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物
大脑,
我

感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明
感
表达能跨越文化
界限。
C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.
面对这种
感,文化并没有找到其合适
位置。
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远消失
感。
Ce sont les émotions authentiques d'une jeune fille tombant amoureuse pour la première fois.
这
一个恋爱女孩
第一次真正
感。
Tout le roman dégafe un sentiment d'amertume.
整个小说充满着一种痛苦
感。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童
认知和
感发展
各项措施。
Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.
少女在生理、心理和
感上都没有作好生育
准备。
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立
感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和
感置于普世精神
光芒照耀下。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我
将把这些
感转达已故部长遗属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。