Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样的形势他表现得怎样?
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样的形势他表现得怎样?
Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?
你能告诉我们你现在的情况吗?你在俱乐部的形势?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.
这个记者在做个国际形势的报导。
La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.
形势的发展越来越有利于革命群众。
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
鉴于目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经形势比你想象的要复杂。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指出了恶劣的经形势。
Il suit avec attention le développement de la situation.
他密切地注视形势的发展。
Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.
日本政府非常关注缅甸的形势。
Nous apprécions l'attention que le Conseil de sécurité accorde aux situations de conflit en Afrique.
我们对安全理事会关注非洲冲突形势的做法表示赞赏。
C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.
在混乱、不断迅速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。
Le transfert continu des recettes fiscales pourrait avoir un impact très positif sur la situation.
继续收能够对形势产生非常积极的影响。
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社会的形势保持稳定。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临的威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前的战略形势,意大利优先考虑核问题。
Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.
因此,访问是在新形势下进行的。
Nous sommes face à une situation d'urgence.
我们今天面临的形势很紧急。
La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目前的形势会导致马格里布的不稳定和经停滞。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新形势的利益有关者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。