Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.
父母不应该自己
意志强加给孩子。
Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.
父母不应该自己
意志强加给孩子。
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
学习不应被强加。学习应受到鼓励。
Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.
我国是个主权国家,外界不得给它强加任何东西。
Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.
我不我
看法强加于您。
Le terrorisme veut s'imposer à nous et nous imposer sa logique.
恐怖主义企图将其行动以及将其逻辑强加于我们。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将种解决方法强加于人,只会使局势进一步
杂化。
Elle ne souhaite pas imposer son opinion aux autres pays.
并不希望将自己观点强加于其他国家。
Aucune tentative violente ou unilatérale ne saurait imposer le statut final.
不能以暴力或单方面企图强加最后地位。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加给该。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
些国家
它们自己
、现在已经牢固确立
法律强加给别人,而且它们不尊重人性。
Mais qui leur a donné ce droit?
他们自说自话,并将它强加于大会。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人全球化视为
西方价值观强加于世界非西方地区
手段。
L'assistance technique ne doit pas être imposée aux États Membres.
不应当将技术援助强加给会员国。
L'Organisation des Nations Unies ne peut imposer la paix en Afrique.
联合国不能将和平强加于非洲。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人不公平限制。
Il serait inacceptable d'imposer la législation d'un État Membre aux nationaux d'un autre État.
如果一个会员国
立法强加于另一个会员国
国民,
将令人无法接受。
Il faut éviter qu'un petit groupe d'États n'impose ses ambitions nationales aux autres États.
我们必须防止一小批国家将其本国企图强加于他人。
Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.
建立信任措施是自愿,所以不应该强加于人。
L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.
法治是不能由外界强加实施。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约工作由于强加与核查有关
站不住脚
前提条件而受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。