L'exclusion des ventes de valeurs mobilières et des effets de commerce s'explique par la volonté d'éviter un conflit avec les règles statutaires du droit interne.
将公、投资证券和流通票据
销售排除在外,也是为了避免同国内法
制性规则相冲突。
L'exclusion des ventes de valeurs mobilières et des effets de commerce s'explique par la volonté d'éviter un conflit avec les règles statutaires du droit interne.
将公、投资证券和流通票据
销售排除在外,也是为了避免同国内法
制性规则相冲突。
Un certain nombre de mesures à caractère obligatoire relatives à la prévention de la circulation illégale des armes nucléaires, chimiques et biologiques et des éléments connexes sont également énoncées dans le Code des douanes azerbaïdjanais.
阿塞拜疆共和国海关法中规定了一些可制执行
措施,用于防止核生化武器和相关材料非法流通。
De nombreux États imposent au créancier garanti de prendre les mesures nécessaires pour maintenir ou protéger les droits du constituant à l'encontre des signataires antérieurs liés par l'instrument négociable ou tenus à titre subsidiaire, et permettent aussi soit au constituant soit au créancier garanti de demander l'exécution judiciaire de l'obligation de paiement.
许多国家要求,有担权人采取必要步骤,维持或
全设
人对抗受流通票据约束或承担附属责任
先前当事人
权利,并且还允许设
人或有担
权人提出
制执行付款义务
诉讼。
Ces cadres sont de plus en plus nombreux à suivre la formation en tant que conseillers techniques, à participer à des systèmes de gestion qui renforcent aussi les réseaux pour une meilleure circulation de l'information et des moyens d'apprentissage, allouent des ressources à la prise en compte des sexospécificités et rendent obligatoire la formation dans ce domaine.
高级管理人员越来越多地参加顾问培训,介入加信息流通和培训网络
管理系统,为性别主流化调拨资源以及将接受性别主流化培训规定为
制性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。