Il en est de même pour les demandes d'ouverture d'écoles.
开学校
要求也是如此。
Il en est de même pour les demandes d'ouverture d'écoles.
开学校
要求也是如此。
L'instruction primaire est obligatoire pour les Jordaniens; elle est gratuite dans les écoles gouvernementales (art. 20).
约旦人接受义务初等教育,在政府开学校中初等教育免费(第20条)。
Des mesures de prévention effectives prises par l'UNICEF incluent l'ouverture d'écoles aux enfants ayant dépassé l'âge scolaire.
儿童基金会所采取有效预防措施包括为超过学龄
儿童开
学校。
L'Ordre administre des écoles dans l'ouest de l'Afghanistan pour 20 000 enfants, dont 40 % sont des filles.
本骑士团在阿富汗西部开学校,招收了20 000名儿童,其中40%为女孩。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
宗教组织开学校可以继续提供宗教教育,包括开设宗教课程。
Il y a eu aussi des cas de violence troublants près d'écoles gérées par l'ONU.
在联国开
学校附近也发生令人担忧
暴力事件。
L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.
毛里求斯盲人协会为视力残障者开了一所学校。
L'ouverture d'une autre école régionale à Bo est envisagée.
目前正探讨在博城开另一所地区学校一事。
La décision d'ouvrir ces classes ou ces écoles sera prise par le préfet de la région.
此类班级或学校开
应由各地区行政首长决定。
L'enseignement religieux à Malte date de l'époque où les établissements scolaires étaient dirigés par des ordres religieux catholiques.
马耳他教育可一直追溯到天主教宗教骑士团开
学校。
Les enfants atteints d'un handicap lourd continueront de fréquenter des établissements spéciaux gérés par des ONG.
严重残疾儿童将继续在非政府组织开专门学校中就学。
Cela vient s'ajouter aux meurtres commis contre les étudiants palestiniens dans les écoles dirigées par l'UNRWA.
此外还犯下了杀害联国近东巴勒斯坦难民救济和工程处所开
学校中
巴勒斯坦学生
行为。
À Kaboul, des écoles pour femmes ont été ouvertes dans des maisons particulières en dépit des décrets des Talibans.
在喀布尔,妇女正在开家庭学校,对塔利班
法令不予理睬。
Mais interdire l'ouverture d'une telle école ou sa fréquentation serait contraire à la liberté de l'enseignement.
但如果禁止开此类私人学校或在这一学校入学,则违反了教育自由。
Les écoles secondaires privées sont autorisées.
也允许开私立中学,由主管
部签发开
私立学校
批准书。
10.18 La politique du Ministère de l'éducation et des sciences stipule que tous les nouveaux établissements scolaires seront mixtes.
18 教育和科学部政策是,所有新开
学校一律实行男女同校教育制。
En outre les communautés religieuses sont libres de créer leurs écoles, leurs groupements et leurs tribunaux religieux.
此外,各宗教团体可以自由开自己
学校、召开会议和设立宗教法庭。
L'éducation sexuelle n'est pas enseignée en tant que telle dans les écoles, situation qu'il serait difficile de changer.
学校没有开专门
性教育课程,这种情况难以改变。
De telles écoles existent dans les usines, les entreprises et les districts résidentiels où se trouvent de nombreuses femmes.
妇女人数较多工厂、企业和居民区均开
了母亲学校。
Tout en créant de lui-même des écoles, il dispense également une aide aux foyers féminins ouverts par des ONG.
该司亲自开了培训学校,还向非政府组织开设
妇女庇护所提供援助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。