Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用地基础设施贷款。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用地基础设施贷款。
La garantie hypothécaire est prise sur le sol (à bâtir) ou sur le siège (immeuble à restaurer par exemple).
可用土地(建筑用地)或房屋(例如可修复的不动产)作抵押担保。
D'après des données de ce programme, il faudra au moins 25 ans pour déminer les terres agricoles et les terrains à bâtir prioritaires.
该计划数据显示,至少需要25年时完成具有优先意义的农业用地和建筑用地的排雷任务。
Les difficultés consistaient à répondre aux besoins en matière d'architecture, et à faire respecter une saine occupation des sols et les normes du bâtiment.
保住房设计满足受益者的需要,良好建筑用地做法和恪
建筑法规。
Proposition de modifier le zonage d'un plus grand nombre de sites à la périphérie des régions construites pour compenser la pénurie de sites disponibles.
目前准备提出建议,计划在繁华区域的外围划出一些地段,以弥补建筑用地的不足。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
En d'autres termes, la femme rurale peut être propriétaire d'un terrain à bâtir en ville et en zone urbaine en se soumettant aux conditions posées par les services cadastraux.
换句话说,农村妇女只要满足土地部门提出的条件,就可以成为城市和城市地区建筑用地的所有人。
De surcroît, ils posent d'autres problèmes graves comme la pollution atmosphérique locale et régionale, la saturation des zones urbaines, l'emprise croissante au sol des équipements de transport et leurs retombées sanitaires.
并且,地方和区域性空气污染、城市地区拥堵、运输基础设施建筑用地以及健康影响,已经成为重要问题。
Cette initiative entreprise au niveau central sélectionne les municipalités participantes en se fondant sur l'état actuel des logements des futurs bénéficiaires, le nombre de demandes d'attribution de logement, la disponibilité de terrains constructibles et d'ouvrages d'infrastructure.
这个中央层面的倡议对参与市镇的选择条件包括:预期受益人当前的住房情况,要求分配住房的数量,建筑用地和基础设施工作的可行性。
Au Tchad, le Gouvernement met actuellement au point un code de la famille visant à améliorer la situation économique des femmes ainsi que leur statut juridique tandis que la stratégie nationale du logement réserve 50 % des terrains viabilisés aux ménages dirigés par des femmes.
乍得政府正在制订一个家庭法规,以改善妇女的经济状况和提高她们的合法地位;国家住房战略保证将50%的通水电的建筑用地留给户主为女性的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。