有奖纠错
| 划词

Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.

这主要是住房贷款和建筑基础设施贷款。

评价该例句:好评差评指正

La garantie hypothécaire est prise sur le sol (à bâtir) ou sur le siège (immeuble à restaurer par exemple).

建筑)或房屋(例如可修复不动产)作抵押担保。

评价该例句:好评差评指正

D'après des données de ce programme, il faudra au moins 25 ans pour déminer les terres agricoles et les terrains à bâtir prioritaires.

该计划数据显示,至少需要25年时间才能完成具有优先意义建筑排雷任务。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés consistaient à répondre aux besoins en matière d'architecture, et à faire respecter une saine occupation des sols et les normes du bâtiment.

确保住房设计满足受益者需要,良好建筑做法和恪守建筑法规。

评价该例句:好评差评指正

Proposition de modifier le zonage d'un plus grand nombre de sites à la périphérie des régions construites pour compenser la pénurie de sites disponibles.

目前准备提出建议,计划在繁华区域外围划出段,以弥补建筑不足。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑位置确定工作将与以色列土管理局、内务部和方当局协作进行。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la femme rurale peut être propriétaire d'un terrain à bâtir en ville et en zone urbaine en se soumettant aux conditions posées par les services cadastraux.

换句话说,村妇女只要满足土部门提出条件,就可以成为城市和城市建筑所有人。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, ils posent d'autres problèmes graves comme la pollution atmosphérique locale et régionale, la saturation des zones urbaines, l'emprise croissante au sol des équipements de transport et leurs retombées sanitaires.

并且,方和区域性空气污染、城市区拥堵、运输基础设施建筑以及健康影响,已经成为重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative entreprise au niveau central sélectionne les municipalités participantes en se fondant sur l'état actuel des logements des futurs bénéficiaires, le nombre de demandes d'attribution de logement, la disponibilité de terrains constructibles et d'ouvrages d'infrastructure.

这个中央层面倡议对参与市镇选择条件包括:预期受益人当前住房情况,要求分配住房数量,建筑和基础设施工作可行性。

评价该例句:好评差评指正

Au Tchad, le Gouvernement met actuellement au point un code de la famille visant à améliorer la situation économique des femmes ainsi que leur statut juridique tandis que la stratégie nationale du logement réserve 50 % des terrains viabilisés aux ménages dirigés par des femmes.

乍得政府正在制订个家庭法规,以改善妇女经济状况和提高她们合法位;国家住房战略保证将50%通水电建筑留给户主为女性家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Vous fournissez le terrain pour la construction, n'est-ce pas? Est-ce qu’il fera partie de l'investissement?

贵社提供建筑用,对吧?是要资的一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des terrains agricoles vendus quasiment aux prix de parcelles constructibles où s'installent parfois même des entrepreneurs.

- 农业用地几乎以建筑用售,企业家有时甚至这里定居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les faits, le partage des terres constructibles se fera à l'échelle des régions, mais pour Hilsenheim, le résultat est le même: la zone artisanale ne sera pas étendue, malgré les nombreuses demandes d'artisans, comme ce paysagiste du village.

事实上,建筑用的共区域层面上进行,但对于希尔森海姆来说,结果是一样的:尽管像这位乡村景观设计师这样的工匠提了许多要求,但手工区不会扩大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接