Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.
目前,科技委依靠一份专家名册延聘所需科学和技术专家。
Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.
目前,科技委依靠一份专家名册延聘所需科学和技术专家。
Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
助小组工作而延聘
和理算顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres engagés pour l'aider dans sa tâche.
助小组工作而延聘
和理算顾问提供了这方面
咨询。
Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
助小组工作而延聘
和理算顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
Conformément aux normes juridiques internationales, les accusés peuvent s'attacher les services d'un conseil de leur choix, un conseil étant commis d'office s'ils sont indigents.
按照国际法律标准,被告人以自由聘请自己选择
辩护律
,如果无力延聘,则
他们指派辩护律
。
Ces avis ont été fournis par des spécialistes du règlement des sinistres et des questions de comptabilité («les experts-conseils») engagés pour aider le Comité dans sa tâche.
助小组工作而延聘
和理算顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
Il est regrettable qu'il faille à nouveau demander au Secrétaire général d'accélérer le recrutement des lauréats des concours nationaux alors qu'un grand nombre de fonctionnaires sont maintenus en fonction au-delà de la limite d'âge.
伊朗代表团不得不一再要求秘书长加速征聘已通过国家竞争性考试候选人,而与此同时,大量已过法定离职年龄
工作人员却获得延聘,伊朗代表团对此感到关注。
Une partie des fonds disponibles pour les postes vacants sert à financer le recrutement de consultants ou de personnels engagés à titre temporaire, qui sont recrutés pour exécuter des tâches spécialisées pendant une période de courte durée ou en raison de l'urgence des services requis.
用以填补目前空缺员额一部分经费被用来延聘顾问或“一般临时助理”这或是因
短期需要专门职业人员,或是因
急需服务。
Une partie des fonds disponibles pour les postes actuellement vacants sert à financer le recrutement de consultants ou de personnels engagés à titre temporaire, qui sont recrutés pour exécuter des tâches spécialisées pendant une période de courte durée ou en raison de l'urgence des services requis.
用以填补目前空缺员额一部分经费被用来延聘顾问或“一般临时助理”人员,他们因短期需要从事专门职能或由于迫切需要所需服务而被招聘。
Ainsi qu'il est indiqué aux paragraphes 10 et 17 du présent rapport, vu que la réclamation considérée soulève des questions actuarielles complexes liées à l'évaluation d'un manque à gagner, le Comité a fait appel à des experts-conseils ayant des compétences dans le domaine des assurances pour l'aider à examiner le dossier.
正如上文第10段和第17段所述,由于这项索赔提出了有关利润损失估值复杂
精算问题,小组延聘了具有保险精算专门知识
专家顾问来
助审查这件索赔。
Les Parties ont toute latitude pour proposer tel ou tel expert et, si certaines d'entre elles ont mis en place des procédures nationales pour la sélection des candidats, bon nombre de candidatures échappent à tout contrôle, de sorte que le niveau global et la qualité générale des compétences scientifiques du fichier ne sont ni vérifiés ni constants.
专家名册提名完全由缔约方裁量,虽然有些缔约方订有本国对候选人
甄选程序而且许多提名都经过检审,结果,根据专家名册延聘
专家,由于其全面水平和质量没有经过核实,难免名不符实。
Article 7.10. Pour procéder à un examen local ou spécial ou pour réaliser des économies sur les frais de vérification, le Comité des commissaires aux comptes peut faire appel aux services de tout vérificateur général des comptes (ou fonctionnaire de titre équivalent) ou aux services d'experts comptables agréés de réputation établie ou de toute autre personne ou société qui, de l'avis du Comité, possède les qualifications techniques voulues.
条例7.10. 审委员
进行当地审查或特别审查,或
节省审
费用,
延聘任何国家
审
长(或同等职衔
官员)或有信誉
商业公共审
或委员
认
技术上合格
其他任何人士或公司
助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。