L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》规定,政府
在军队条例中规定18岁为应征入伍最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否将自愿应征入伍
最低年龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队
年满18岁以上
人则
应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿应征入伍最低年龄为17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区强迫儿童应征入伍情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍最低年龄提高到18岁
性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍士兵进行
保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害
课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多为青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,确规定17岁为所有自愿应征入伍者
最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突经危及对儿童
保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入伍最低年龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁以下儿童应征入伍,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征最低年龄规定,只要某一具体
成年方面表示同意即
应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。