Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书
过期,因为提交人与这位律师

了职业性的关系。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书
过期,因为提交人与这位律师

了职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下

的特派团账户上的剩余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个
清理
的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我
到了
发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战
以来
实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但

的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时
清

的旅行的未清债
(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时

旅行的账目仍未
清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切

的特派团的

况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前
有效的
。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事处一级,Atlas还有监测业
上
完成项目的
工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存

的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,

的特派团的债
总额预计超过了这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.


的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股
成为帮助
冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的

的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文却使订约
局无法再返回去找它
与之
谈判的投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛

,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会

对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于

的特派团执行情况和

况的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。