Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有个地区将需要战斗工程兵和建筑工程兵。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有个地区将需要战斗工程兵和建筑工程兵。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支工程兵部队中,中国的工程兵已完全部署并开始工作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择工程兵作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及工程兵部队也已经部署,但还没有开始工作,因为正在集中力量修复损坏的特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修工程由独立的承包商它与工程兵签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由工程兵陪同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术兵种,特别是炮兵、防空兵和工程兵。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加用联海稳定团工程兵帮助实施各类土建工程的问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事工程兵在前南斯拉夫各国领土开展的工作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联特派团工兵部队正在同新组建的
亚武装部队工程兵一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为工程兵的军官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名工程兵组成的工程队,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队的总兵力将接近800人,包括后勤支助人员和工程兵。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国工程兵部队中有90名士兵将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项工作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国工程兵编写的损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联特派团工程兵修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联
特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的工程兵部队,一个由6人组成的先遣队已经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员的到来做准备,其部署工作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国工程兵发出了威胁,我也感到极为不安。 这些工程兵是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一部分被部署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。