La Réunion a débattu du recours à la vidéoconférence pour le rassemblement de preuves, qui était utile au système de justice pénale.
会议讨论了将通过视频会议收集证据作为刑事司法系统一种
具
途。
La Réunion a débattu du recours à la vidéoconférence pour le rassemblement de preuves, qui était utile au système de justice pénale.
会议讨论了将通过视频会议收集证据作为刑事司法系统一种
具
途。
À cette occasion, toutes les entités représentées ont reconnu l'utilité des outils mis au point et l'importance de les finaliser dès que possible.
在会议期间,所有体就这类
具
途和尽快完成这类
具
重要性达成了一致意见。
Par le truchement de « Voices of Youth », des projets pilotes ont été mis en place pour évaluer les possibilités de communication, d'éducation et surtout de programmation que l'Internet offre aux jeunes.
现在正通过“青年之声”试行多个项目,检查因特网通讯和教育能力,特别是因特网作为拟订青年方
具
途。
Les donateurs ont été encouragés à alimenter la base de données avant la deuxième Assemblée des États parties afin d'accroître l'utilité de cet instrument et de permettre une analyse plus approfondie de leurs activités.
委员会鼓励捐助者在第二届缔约国会议前将数据输入数据库,以增加这一具
途并对捐助者活动作更有
质性
分析。
L'engagement du destinataire étranger de n'utiliser les articles et technologies qu'aux fins visées dans les objectifs déclarés - qui ne doivent avoir aucun lien avec la fabrication d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs - est indispensable pour obtenir l'autorisation d'effectuer les livraisons.
为了使交获得批准,有关
外国人所作
保证,即运交给他
和技术只
于正式申明
与生产大规模毁灭性武器及其运载
具无关
途,必须加以审查。
Le système qu'elle a mis en place pour la surveillance et la réglementation des exportations de produits et technologies à double usage susceptibles de servir à la fabrication d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs est entièrement conforme aux prescriptions des instruments internationaux et mécanismes de contrôle des exportations susmentionnés, et comprend notamment des dispositions législatives, un régime de licences, des listes de contrôle, etc.
在俄罗斯联邦施
监测和管制出口可能
于生产大规模毁灭性武器及其运载
具
双重
途
和技术
制度,完全符合上述国际协定和出口管制机制,包括立法、许可证制度、清单等
规定。
Lorsqu'il signe la demande de licence, le chef d'entreprise certifie ce faisant que, sur la base des informations dont il dispose, les biens n'auront aucun usage lié aux armes de destruction massive ou à leurs vecteurs et qu'il connaît la teneur des réglementations applicables aux biens stratégiques en République de Lettonie et la responsabilité qui est engagée en cas de violation de ces réglementations ou de communication de fausses informations.
企业家在签署特许证申请书时,以其签名保证,根据其所掌握资料,有关
资不会作为与大规模毁灭性武器或其运载
具有关
途,并保证意识到拉脱维亚共和国境内战略
资管制条例以及对于违反这些条例或提供不
资料行为所应追究
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。