Ils ont souligné qu'il pourrait offrir un cadre politique pour assurer le suivi de leurs travaux.
与会者指出普遍定期审查可以为他们继
提供一个政治论坛。
Ils ont souligné qu'il pourrait offrir un cadre politique pour assurer le suivi de leurs travaux.
与会者指出普遍定期审查可以为他们继
提供一个政治论坛。
Le succès des élections est la condition de la poursuite de l'œuvre de redressement du pays.
阿富汗重建继
,将有赖于选举
成功。
Le travail se poursuivra dans de nombreux domaines.
许多方面将继
进行。
Les efforts en vue d'assurer le désarmement se sont poursuivis.
解除武装继
进行。
Le chevauchement des mandats et les doubles emplois continuent de nuire à l'efficacité de l'ONU.
任务规定重叠和各项
重复继
在降低联合国
效率。
La recherche du capitaine Speicher se poursuit.
寻找斯派克尉
继
进行。
La campagne de recrutement pour le nouveau service de police se poursuit.
征聘新警察在继
。
Il faudra continuer par ailleurs les travaux dans ce domaine.
确,这方面
必须继
。
Les travaux de réparation du réseau téléphonique fixe se poursuivent.
修复科索沃固定电话网络继
进行。
Nous lui souhaitons un plein succès dans son travail.
我们祝愿他继
取得成功。
Ne doutons pas que l'élaboration des règlements se poursuivra comme prévu.
我们确信起草规定将继
下去。
Des Timorais de l'Est prennent progressivement en main la gestion du secteur.
将管理移交给东帝汶人继
进行。
Alors que celui-ci poursuit ses activités, son personnel, ses installations et les témoins restent très exposés.
但随着法庭继
,
人员、证人和设施安全危险程度仍然很高。
De plus, nos travaux ces dernières semaines sont, en effet, la poursuite des efforts de l'année dernière.
此外,我们几个星期
实际
是去年
继
。
Il poursuit le travail d'identification des victimes.
该委员会继
着眼于查明受害者。
La recherche d'autres membres de cette cellule se poursuivrait.
据报道搜寻该团伙其它成员正在继
。
Le renforcement des capacités du personnel judiciaire a continué.
培养司法人员能力也继
进行。
Le processus de rétablissement de l'administration locale s'est poursuivi, encore que lentement.
恢复州政府在继
进行,尽管步伐较慢。
La coordination des travaux de rédaction des rapports à présenter aux organes intergouvernementaux s'est maintenue.
协调编写提交政府间机构报告
继
进行。
Les travaux de remise en état se sont poursuivis à l'hôpital de Gali.
加利医院装修
继
进行。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。