L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他的工热情减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工热情同样使他受到推崇。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会工积极和热情的领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
承诺以坚韧毅力和热情与工
组一道工
。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她的开拓性工、承诺和热情为这项工
了基础。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形的扭转也是他那些具有聪明才智、充满工热情的工
人员努力的结果。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
这个机会热情感谢工
组主席、列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持了有时是相当困难的谈
。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
将继续努力,以饱满的工
热情,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
公司拥有一批有着丰富生产经验的管理和一批对待工
认真、热情的优秀员工。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
还
此机会赞扬秘书长潘基文在任职的最初九个月里工
热情而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾的是,当工程处工人员在极其危险的环境中表现出一种难以置信的工
热情时,工程处却成为无端指责的对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局工的智慧和热情。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
看到,那些拥有核武器的国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效的国际管制下消除核武器的谈
工
却无热情。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
相信
可以代表
所有人,对他、他所领导的工
人员和他工
班子的全体人员迄今所开展的出色工
表示热情的感谢。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处工人员的工
热情正在上涨,工
人员对新主任振兴工
充满信心。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳,专业工
人员热情高涨,
一
能够在最短的时间内取得进步,从审查过程过渡到执行工
。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
相信,由于他的经验和他的工
热情,在本届会议结束时
将会实现
的目标。
Sergio Vieira de Mello était un fonctionnaire international hors du commun qui a marqué par son abnégation et son énergie des coins du monde aussi variés que le Timor oriental et le Kosovo.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛是一名杰出的国际公务员,他以自牺牲的精神和热情的工
,在世界许多地区留下了他深远的影响,从东帝汶到科索沃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。