L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
附件二载有本议的暂定工作日程。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
附件二载有本议的暂定工作日程。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小将安排工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备通过了提出的工作日程(见附件二)。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主席提请注意有必要尽量遵守提议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有暂定的工作日程,将在以下各节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
附件二载有的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大历时一年,在更长的时间内安排大
工作日程看来是可取的。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件附件二载有的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导有何工作日程,以及指导
完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机,这一广泛对话将为国民议
批准选举后工作日程铺平道路。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。