On est en train d'améliorer la situation concernant les conditions nécessaires pour concilier obligations familiales et professionnelles.
调和家庭责任与作矛盾
条件正在得到改善。
On est en train d'améliorer la situation concernant les conditions nécessaires pour concilier obligations familiales et professionnelles.
调和家庭责任与作矛盾
条件正在得到改善。
Le rapport présenté aujourd'hui fait apparaître une certaine amélioration des conditions de travail qui sont celles des inspecteurs.
在今天提出报告中,我们看到视察员展开业务活动
作条件有一定程度
改善。
C'est ainsi que les conditions de travail des prostituées se sont améliorées, dans l'intérêt tant de leur santé que de la sûreté de leur personne.
导致了妓女卫生和安全
作条件
改善。
Ces conditions ne se sont pas améliorées et des membres du personnel des Nations Unies ont encore perdu la vie, situation qu'on ne peut que juger inadmissible.
他们作条件未得改善,同时联合国人员中又有因
作而丧生者,他认为
况是不可接受
。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理非正规行业,
作条件
改善常常导致正规部门劳动力“男性化”。
Il reçoit une véritable assistance du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) de l'OIT à cet égard, et le prochain rapport rendra compte des progrès accomplis.
它正在接受劳组织消
现象国际方案有关
方面
实际援助,下次报告将说明
作条件
改善情况。
Dans de nombreux pays, les femmes ont été de plus en plus nombreuses à travailler alors que parallèlement les effectifs de la main-d'oeuvre masculine diminuaient, mais leurs conditions de travail ne se sont pas améliorées pour autant.
虽然在许多国家里,劳动妇女参与率上升了而男子
下降了,但
方面
增加却没有为
作条件带来相应
改善。
Quelques experts ont estimé que la réglementation du travail devrait englober toutes les formes d'emploi, car de meilleures conditions de travail et de meilleures prestations risquaient de ne pas donner les résultats escomptés en faveur des femmes dans le cas d'une large économie informelle.
几位专家认为,劳动条例应覆盖所有就业形式,因为较好作条件和获改善
福利不一定为大规模非正规经济中
妇女带来预期好处。
L'Assemblée générale souhaitera peut-être réaffirmer que la création d'emplois et l'amélioration des conditions de travail, facteurs indispensables à la réduction de la pauvreté, à l'intégration sociale et au développement, devraient être au coeur des stratégies de développement et de la coopération internationale à l'appui des politiques nationales.
大会不妨重申,创造就业和作条件
改善是减少贫穷、社会融合以及全面发展
必要内容,应该在发展战略以及支持国家政策
国际合作中占据中心地位。
Bien que, dans de nombreux pays, les femmes représentent une proportion plus importante de la main-d'oeuvre, la mise en oeuvre de certaines politiques économiques a eu sur l'emploi des femmes une incidence négative qui n'a pas été compensée par une augmentation des salaires, des promotions et de meilleures conditions de travail.
虽然许多国家妇女参与劳动力人数有所增加,但另一些国家实施
某些经济政策对妇女就业产生了不利影响,妇女就业机会
增加往往没有相应地带来
资
增加、晋升机会和
作条件
改善。
Bien que, dans de nombreux pays, les femmes représentent une proportion plus importante de la main-d'œuvre, la mise en œuvre de certaines politiques économiques a eu une incidence négative sur l'emploi des femmes, qui n'a pas été compensée par une augmentation des salaires, des promotions et une amélioration des conditions de travail.
虽然许多国家妇女参与劳动力人数有所增加,但另一些国家实施
某些经济政策对妇女就业产生了不利影响,妇女就业机会
增加往往没有相应地带来
资
增加、晋升机会和
作条件
改善。
Parmi les autres questions importantes, on peut citer : les réformes législatives; l'enseignement, (égalité d'accès, attitude des enseignants à l'égard de la différenciation des sexes, le contenu des livres de classe et des autres outils pédagogiques); des possibilités égales en matière d'emploi; l'amélioration des conditions de travail; la conciliation entre les responsabilités familiales et le travail.
所涉及其他重要方面包括:立法改革;教育(平等机会
提供、教师对性别差异
态度、课本
内容以及其他辅助教学手段);平等
就业机会;
作条件
改善;家庭与
作责任
兼顾等。
Elle a toutefois invité le Gouvernement à envisager la possibilité de procéder à un réexamen de ces dispositions, en consultation avec les partenaires sociaux et en particulier avec les femmes qui travaillent, afin de déterminer s'il est toujours nécessaire d'interdire aux femmes l'accès à certaines professions, compte tenu de l'amélioration des conditions de travail, de l'évolution des attitudes et de la reconnaissance du droit à l'égalité d'accès et à l'égalité de chances.
不过,鉴于作条件
改善,也因为心态
改变及机会平等
权利,委员会请政府协同社会合作伙伴,特别是妇女职
,考虑是否有可能审查
些条款,以确定是否仍有必要禁止妇女从事某些职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。