Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到
胁的时候就会变得巨大。
胁本地区的安全
胁的国家
胁世界和平Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到
胁的时候就会变得巨大。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的
胁。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口的
胁下放弃了报警。
Un Fali a des effets très destructeurs, surtout à l'intérieur du corps.
太极拳的发力
很有
胁的,还会造成内伤。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害
造成的事可能
胁到人身的安全或者
人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在
胁着我们的可持续发展。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板
胁要开除他。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不
死者,何惧
胁!
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
由
否受了平等
胁?
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所
胁。
Cet élève menace son maître du couteau.
这个学生持刀
胁老师。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的
胁让人们生活在恐惧当中。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,
不

中国的
胁会让泛大西洋国家更团结呢?
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住一把刀
胁他的老板。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益
胁到我们的健康!
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到处都
并且不易被识别,同时
胁着我们的健康和安全。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的
胁虽然不那么可
,却依然存在。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的
胁。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被
胁吓倒。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“
胁到投票的平等原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。