Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.
此外,可制订政策,容许在保证公众安全和不妨碍交通情况下
卖。
Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.
此外,可制订政策,容许在保证公众安全和不妨碍交通情况下
卖。
De simples boeufs qui arrêtent des trains, et qui s'en vont là, processionnellement, sans plus se hâter que s'ils ne gênaient pas la circulation !
成群结队地过铁路,一点也不着急,好象它们一点不妨碍交通似。
En vertu du nouveau texte, toute personne qui entrave ou bloque la circulation routière est passible de sanctions, même dans le cadre de manifestations associées à une grève.
新条款规定得对障碍或妨碍道路交通任何人
惩处,
使是在与罢工相关
游
中妨碍交通者也不例外。
Elles ne contreviennent pas à la loi sur les rassemblements et les manifestations, qui autorise tout rassemblement destiné à exprimer une position, dans la mesure où il ne perturbe pas la circulation, n'interdit pas l'accès aux lieux publics et ne bloque pas les rues.
这些为符合格鲁吉亚
游
法;该法律允许任何为发表意见而举
,只要该
动不妨碍交通、阻挡
出公共物体
通道或阻塞街道。
Les mines qu'Israël a laissées sur le terrain font tous les jours des morts et des blessés parmi la population libanaise, dont elles entravent les mouvements, et Israël refuse toujours de remettre la plupart des cartes des champs de mines qui sont en sa possession.
以色列留下地雷每天都使黎巴嫩人民死伤,妨碍交通;同时以色列仍然拒绝交出其所有
大多数雷场标志图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。