Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来
几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺
了。
) prendre de force; s'emparer de; enlever; remporter
主动权
) obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
新
胜利Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来
几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺
了。
Les bandits armés ont toutefois réussi à prendre le bâtiment de l'administration de district.
尽管如此,武装匪徒成功夺
了地区行政大楼。
Les biens appartenant aux Nations Unies, en particulier des véhicules, sont régulièrement confisqués.
属于联合国
财物,尤其是车辆,经常被夺
。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是

事行动夺
联阵控制
地区。
Le 11 novembre, en fin d'après-midi, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日午后他们夺
法里亚布省省会梅伊马内赫。
Elle a laissé orphelins 13 millions d'enfants.
它夺
了将近2 200万人
命,使1 300万儿童成为孤儿。
Nous ne cherchons pas à prendre des territoires à Israël.
我们不想从以色列手中夺
土地。
Tout au long de l'année écoulée, le terrorisme a continué de tuer des innocents.
去年整整一年,恐怖主义继续在夺
无辜

命。
Certaines questions qui ont directement trait à cette cause de nullité méritent cependant d'être soulevées.
这项禁令终止一种惯常夺
领土
方法(兼并),而这种做法往往凭借一项国际条约得到认可。
Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.
任何国家都不得给予自己夺
命
权利。
Nous avons condamné tous ceux qui ont pris ces vies.
我们谴责夺
他们
命
所有人。
Toutefois, le 29 juin, le RCD-Goma a repris Pweto et continue actuellement de l'occuper.
不过,在6月29日,刚果民盟戈马派重新夺
了普韦托,目前仍然留在那里。
Ensuite, de jeunes militants juifs expulsaient les propriétaires palestiniens de leurs foyers par la force.
首先,定居
领导人“标出”要夺
目标,然后,年轻
犹太活动分子用暴力把巴勒斯坦房主拉出其财产。
Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.
夜晚,“自由
官”秘密组织夺
政权,推翻了国王法鲁克一世。
Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.
这些地产不能被没收、夺
或转让。
En décembre 2003, la milice Garre a pris le contrôle d'El-Wak en expulsant le clan Marehan.
,Garre族民兵从Marehan族手中夺
对El Wak
控制。
La confiscation des terres, l'exploitation des ressources en eau et les démolitions de maisons se poursuivent.
仍在继续没收土地、夺
水资源和拆毁住房。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺
船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
Selon d'autres informations données au Groupe, il saisissait des armes des rebelles ivoiriens par la force.
专家小组得到
一些报告还显示,他以武力从科特迪瓦叛
手中夺
武器。
Article 330 - Prise de possession ou immobilisation d'un objet d'importance stratégique ou particulière, à des fins terroristes.
第330条. 为恐怖主义目
夺
或阻挡具有战略或特殊重要性物体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。